"este anos" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه السنوات
        
    • هذه السنين
        
    • تلك السنين
        
    Durante todos este anos, nunca nos deixaste sair das lâmpadas. Open Subtitles طيلة كلّ هذه السنوات لمْ تخرجنا مرّة مِنْ القارورتَين
    Para ser vista, passados todos este anos, e vais assinar pela mesma razão. Open Subtitles ليشاهدكِ الناس, بعد كل هذه السنوات. وستوقّعين لنفس هذا السبب.
    Continuas obcecado por ele depois de todos este anos? Open Subtitles ما زلت تتوجس بشأنه بعد كل هذه السنوات ؟
    Atrevo-me a dizer que, em todos este anos, tirando o dar de mamar, eu fiz tudo por eles. Open Subtitles انا اسأل نفسى,بعد كل هذه السنين... هل انا وفرت لهم العناية الكاملة؟
    Ainda não consigo acreditar que fingiste que gostavas de The Cure todos este anos. Open Subtitles أنا لا استطيع التصديق بعد بأنك إدّعيت أنك تُحب (كيور) كل هذه السنين.
    Mantiveste-me aqui durante todos este anos, impediste que me mudasse, impediste-me que fosse para a faculdade... impediste que o que quer que seja só porque tinhas medo de um ladrão que nunca existiu. Open Subtitles كل تلك السنين حبستني هنا منعنتي من التنقل من الذهاب الي الجامعه من القيام بكل شيء
    Peço desculpa de te ter estado a picar todos este anos. Open Subtitles آسف لأني أزعجتك كل هذه السنوات
    Todos este anos a pedir-me favores. Open Subtitles -كل هذه السنوات وأنت تطلب مني أشياء,خدمات
    - Especialmente ao fim de todos este anos. Open Subtitles خصوصاً، بعد مرور كل هذه السنوات.
    Porque ficaste aqui em cima este anos todos? Open Subtitles -لماذا أن هنا كل هذه السنوات ؟
    Se eu não tivesse mentido ao Jackson todos este anos... Open Subtitles ‫لو لم أكذب على (جاكسون) ‫طوال هذه السنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus