"este deve ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • لابد أن هذا
        
    • لابد وأن هذا
        
    • ربما يكون هذا
        
    • هذا يجب أن يكون
        
    • لابد أن هذه
        
    • لابد ان هذا
        
    • لابدّ أن هذا
        
    • لابُد أن هذا
        
    • لا بد أن هذا
        
    • بد هذا
        
    • بد أن يكون هذا
        
    • لا بدّ أنّ هذه
        
    Este deve ser o novo tipo de que todos falam. Open Subtitles لابد أن هذا هو الرجل الذي يتحدث عنه الجميع
    Não prometo mas... Este deve ser o caminho. Open Subtitles لا أستطيع أن أعد لكن لابد أن هذا هو الطريق
    Este deve ser um lugar agradável para criar uma família. Open Subtitles لابد وأن هذا مكان جيد لتربية أسره
    Este deve ser o melhor Manhattan que eu já tomei. Open Subtitles اتعرف ؟ ربما يكون هذا افضل مشروب مانهاتن شربته فى حياتى
    Este deve ser um teste ou uma coisa assim, certo? Open Subtitles هذا يجب أن يكون اختبارا أو شيئا، أليس كذلك؟
    Este deve ser o truque mais esfarrapado que vocês inventaram. Open Subtitles لابد أن هذه هي أبشع خطة فكرتم بها حتى الآن
    Este deve ser o meu dia de sorte. Open Subtitles لابد ان هذا يوم حظ
    Este deve ser o computador mais antigo que existe. Open Subtitles لابدّ أن هذا أقدم حاسوب موجود على الأرض
    Este deve ser o transmissor que nos chamou. Open Subtitles لابُد أن هذا هو جهاز الإستغاثة الذي تواصل معنا
    Este deve ser o teu pior encontro de sempre, não é? Open Subtitles يا إلهي، ثقيلة الدم لا أستمع للموسيقى لا بد أن هذا أسوأ موعد خرجت به صحيح؟
    E Este deve ser o Aleksandr. Open Subtitles ولا بد هذا (ألكسندر).
    Aquele é o carro, então Este deve ser o lugar. Open Subtitles حسنٌ، هذة هى السيارة إذن، لابد أن هذا هو المكان
    Este deve ser o Caçador que o Titus contratou. Bem-feito, pelo aspecto. Open Subtitles لابد أن هذا الصياد تيتوس أحصنت، انظري إليه
    Este deve ser o seu filho. Open Subtitles لابد أن هذا ابنك ، لم أعتقد أنه سيتمكن من القدوم
    Este deve ser o "Leão Kwan Wan Cheung"! Open Subtitles لابد أن هذا يكون " أسد كوان وان تشونج "!
    Este deve ser o lugar. Open Subtitles لابد أن هذا هو المكان
    Este deve ser o seu parceiro. O agente Walsh, certo? Open Subtitles لابد وأن هذا هو شريكك العميل (والش), أليس كذلك؟
    Este deve ser o lugar mais incrível onde já dormiste. Open Subtitles ربما يكون هذا أفضل مكان تنامين فيه.
    Olhe para este, deve ser o seu... dia de sorte. Open Subtitles أنظري إلى هذا يجب أن يكون هذا هو يوم سعدكِ
    Sabes, Este deve ser um momento mágico para ti. Open Subtitles أتعلمين . لابد أن هذه لحظة . سحرية بالنسبة إليك
    Maura. Este deve ser o Garrett. Open Subtitles مورا، لابد ان هذا هو جاريت.
    Ashley, Este deve ser o criado de que me falaste. Open Subtitles آشلي)، لابدّ أن هذا هو الخادم) الذي أخبرتِني عنه
    Este deve ser o sinal que nos chamou. Open Subtitles لابُد أن هذا هو جهاز الإستغاثة الذي تواصل معنا
    Este deve ser o melhor canivete de bolso que já vi. Open Subtitles لا بد أن هذا أفضل " سكين جيب " قد رأيته من قبل
    E Este deve ser o Sam. Sim. Open Subtitles ـ ولا بد هذا (سام) ـ أجل
    Se o Morpheus tem um sócio, Este deve ser o nosso homem. Open Subtitles إن كان لـ مورفيوس شريك لا بد أن يكون هذا الرجل. دعك ِمن الشريك.
    - Isto está errado. Este deve ser o final feliz da Zelena. Open Subtitles كلّ الأمور معكوسة، لا بدّ أنّ هذه هي النهاية السعيدة لـ(زيلينا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus