Telecomunicações nos anos 90. George Gilder decidiu chamar a este diagrama o "Interruptor de Negroponte". | TED | الإتصالات في التسعينيات، قرر جورج جيلدر أن يسمي هذا الرسم البياني بتقاطع نيجروبونتي. |
Fiz este diagrama para me lembrar de todas as palavras de 2 e 3 letras no dicionário oficial do Scrabble. | TED | وصنعت هذا الرسم البياني لتذكر الكلمات المكونة من حرفين وثلاثة أحرف في قاموس سكرابل الرسمي. |
este diagrama explica como representar, em escala, a dimensão da Terra e da Lua e a sua distância real. em cerca de 400 000 quilómetros. | TED | هذا الرسم البياني يظهر لكم مقياس حجم الأرض والقمر والمسافة الحقيقية، حوالي 400,000 كم. |
Penso que há muitas coisas que podemos aprender com este diagrama. | TED | وأعتقد أن هناك أشياء عديدة يمكننا تعلمها من هذا المخطط. |
Posso desenhar este diagrama usando apenas estes números. | TED | يمكنني أن أعيد رسم هذا المخطط مستخدمةً تلك الأعداد بدلًا من ذلك. |
este diagrama mostra dois indivíduos de um par. | TED | نرى هنا على هذا الرسم البياني .. نموذج تصفير لزوجين من الدلافين |
este diagrama de Venn deu uma galeria de patifes, de lambe-botas empresariais, mas são todos muito velhos, muito burros ou muito doentes para encabeçar uma conspiração global. | Open Subtitles | هذا الرسم البياني قد أوضح معرض المحتال عن طريق متسلق الشركات و لكنهم جميعًا كبار في السن و أغبياء للغاية |
com um rótulo nutricional, algo como aquilo, num diagrama dele. Ela então, no ano passado, pintou este diagrama. | TED | مع تأثير هذه الدراسة ، شيء من هذا القبيل ، في مخطط خاص به . في العام الماضي ، رسمت هذا الرسم البياني . |
Sabendo que não vamos pôr 50 destas nas nossas caves para armazenar energia, fomos ter com um grupo da Universidade de Dallas, no Texas, e demos-lhes este diagrama. | TED | مع العلم أننا لن نضع خمسين منها في قبونا لتخزين الطاقة، توجهنا إلى مجموعة في جامعة تكساس في دالاس، وأعطيناهم هذا الرسم البياني. |
este diagrama à direita mostra uma bela compilação de estudos que sugerem que há a possibilidade duma transição não-linear dentro de poucas décadas. | TED | هذا الرسم البياني على اليمين يظهر تجميعا جميلة جدا من الدراسات مما يوحي فعلا بأن هناك غير الخطية - إمكانية للانتقال غير الخطية فقط في العقود القليلة القادمة |
Voltámos a perguntar a pessoas o quanto elas esperavam mudar ao longo dos 10 anos seguintes, e também quanto elas tinham mudado ao longo dos 10 anos anteriores. O que descobrimos, — vocês vão habituar-se a ver este diagrama vezes sem conta — foi que, mais uma vez, o ritmo de mudanças diminui conforme envelhecemos, mas em todas as idades, as pessoas subestimam o quanto as suas personalidades vão mudar na década seguinte. | TED | مرة أخرى، سألنا الناس كم يتوقعون أن يتغيروا في خلال العشر سنوات القادمة، وأيضًا كم تغيرو خلال آخر 10 سنوات، ما وجدناه، ستقوم بالتعود على رؤية هذا الرسم البياني تكرارا، لأنه مرة أخرى نسبة التغيير تتغير كلما نتقدم في العمر، ولكن في كل عمر، الناس يقللون من قدر التغيير في شخصياتهم في العقد الموالي. |
Há outra coisa que podemos compreender com este diagrama, se o observarmos em linha. | TED | هناك شيء آخر يمكننا فهمه من هذا المخطط إن نظرنا إلى صفٍ. |
este diagrama foi a única coisa que o meu professor mostrou que demonstra onde o Henrison estava. | Open Subtitles | هذا المخطط هو الوحيد جدت أستاذي أن يظهر لمحة عن عالم حيث هاريسون هو. |
Vi este diagrama desenhado por um arquitecto francês e pensei: | TED | شاهدت هذا المخطط الذي رسمه مهندس فرنسي ، و قلت في نفسي, "واو! يا لها من كسورية جميلة!" |
Importa-se de me terminar este diagrama? | Open Subtitles | هل تمانع إنهاء هذا المخطط لي؟ |
Não percebi como foi que copiaste a prova de geografia do Sammy Parver, por isso fizeste-me este diagrama para me mostrar onde é que te sentaste | Open Subtitles | لم أفهم كيف تمكنت من غش اجابات (سامي برافر) بامتحان الجغرافيا، اذًا رسمت هذا المخطط مبينًا لي أين كنت تجلس وأين كان يجلس (سامي). |