Para mim, trata-se de reimaginar este discurso cultural num contexto internacional. | TED | بالنسبة لي أعتبره إعادة تخيل هذا الخطاب الثقافي في السياق الدولي. |
Ou este discurso ou seis angariações de fundos nas berças. Que me dizes? | Open Subtitles | إما هذا الخطاب أو حملات جمع تبرعات أخرى , ما رأيك؟ |
Finalmente achou uma mulher a quem este discurso se aplica. | Open Subtitles | أوصل هذا الخطاب الى المرأة واحصل على ردها الى هناك |
Não, escuta, eu tenho este discurso todo preparado, deixa-me acabá-lo, está bem? | Open Subtitles | لا استمعى انا لدى هذا الخطاب الكامل خطط فقط اترينى اعبر من خلاله اوكى |
Obviamente, quem escreveu este discurso tem um bom sentido. | Open Subtitles | من الواضح أنّ من كتب هذا الخطاب يتمتّع بحس الفكاهة. |
Adoro a Naomi, mas este discurso vai acabar ainda neste século? | Open Subtitles | .أناأحبناعومي. لكن هل سينتهي هذا الخطاب وأنا لاأزال شاب؟ |
Se me aperceber que o Rei está numa situação incómoda, pronunciarei este discurso perante a assembleia. | Open Subtitles | إذاكانالملكفيموقف مثير للقلق.. سأعطي هذا الخطاب لـ مجلس النواب .. |
Pratiquei este discurso com um frasco de champo no chuveiro, toda a minha vida. | Open Subtitles | كنتُ أتدرّب على هذا الخطاب بعلبةِ شامبو في الحمام طوال حياتي |
este discurso coloca-me no cenário nacional. | Open Subtitles | هذا الخطاب الرئيسي سيضعني على الساحة الوطنيّة. |
Tenho a certeza que sei onde é que este discurso vai parar. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنني أعرف حيث هذا الخطاب هو ذاهب. |
Há um ano atrás, quando fiz este discurso pela primeira vez, o nosso país passava por um período bastante diferente. | Open Subtitles | منذ سنة مضت، حينما ألقيت هذا الخطاب للمرة الأولى كان أثناء حقبة مختلفة لهذه الدولة |
Escreveu este discurso. Planeou esta guerra. | Open Subtitles | أنت كتبت هذا الخطاب أنت من خطط هذه الحرب |
Há, é claro, uma terceira opção, talvez a mais provável, que é nós não fazermos nenhuma dessas coisas e daqui a quatro anos convidam-me novamente e voltarei a fazer este discurso. | TED | هناك طبعاً خيار ثالث، و هو الغالب، أننا لن نقوم بأيّ من تلك الأشياء، وخلال أربعة سنوات سوف تدعونني مرّة أخرى، وسوف ألقي هذا الخطاب ثانيةً. |
este discurso fez com que acreditasse que devo ser agente? | Open Subtitles | هذا الخطاب جعلك تراني كوكيل أعمال؟ |
Ensaiei este discurso cem vezes. | Open Subtitles | لقد تدربت على هذا الخطاب مئات المرات |
Faz este discurso a todos os que tentam desistir? Não. | Open Subtitles | -أتلقي هذا الخطاب على كلّ شخصٍ يحاول المغادرة؟ |
Treinaste mesmo este discurso? | Open Subtitles | هل تدربتي علي هذا الخطاب حقاً؟ |
Presidente, estou usando uma certa impostação... porque este discurso precisa de um pouco de... | Open Subtitles | الان سيدي الرئيس دعني استعمل ... قليلامن التقدير لأني اعتقد ان هذا الخطاب . .. . |
- Já ouvi este discurso antes. | Open Subtitles | وهذا سيتوقف -لقد سمعت هذا الخطاب من قبل |
Monte, não sou profissional, mas escrevi este discurso para o Don, mas não vou ser capaz de passar por isto. | Open Subtitles | مونتي) ، لست محترفا) لكنني كتبت هذا الخطاب (لأجل (دون لكنني لن أتمكن من قوله بنجاح |