Todo este gás está a tentar ficar num volume minúsculo, por isso aquece. | TED | كل هذا الغاز يحاول الدخول إلى حجم صغير جدًا، مما يزيد من حرارته. |
Assim que este gás nervoso sair dos EUA vai ser muito difícil de provar que qualquer um de nós está ligado a ele, de alguma maneira. | Open Subtitles | بمجرد أن يغادر هذا الغاز الأراضي الأمريكية سيكون من الصعب إثبات |
Quando este gás liquefeito entra no recipiente seguinte, torna-se no refrigerante para o segundo gás na cadeia. | Open Subtitles | عند دخول هذا الغاز السائل الوعاء التالي، فيصبح سائل التبريد للغاز الثاني في السلسلة. |
É este gás que as plantas necessitam para respirar e viver. | Open Subtitles | انه الغاز الذي تحتاجه النباتات للتنفس من اجل البقاء على قيد الحياة. |
Já só temos este gás? | Open Subtitles | أهذا كل الغاز الذي لدينا؟ |
A exposição foi muito fraca, mas este gás afeta o aparelho respiratório superior. | Open Subtitles | لكنّ هذا الغاز يهاجم الجهاز التنفّسيّ العلويّ |
Já vi gás venenoso, mas este gás aqui é de morte. | Open Subtitles | لقد رأيتُ غازاً شجاعاً.. لكن هذا الغاز يمتلك الشجاعة ذاتها! |
Acho que sei como é que este gás irá matar 2,2 milhões de pessoas. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف كيف سيقتل هذا الغاز 2ر2 مليون شخص هل عرفت ذلك من خلال قنديل البحر؟ |
Muito bem, então, este gás... deve atacar este gene fantasma, é isso? | Open Subtitles | حسن، حتماً هذا الغاز يستهدف الجين الشبح، صحيح؟ |
Têm de descobrir onde estão a criar este gás. | Open Subtitles | علينا أن نجد المكان الذي ينتجون فيهِ هذا الغاز. |
Caramba, este gás é nobre. | Open Subtitles | تباً ، هذا الغاز رائع "هيليوم" |
- É complicado comer com todo este gás. | Open Subtitles | - هو قاسي بكلّ الغاز الذي فيه . |