"este mês" - Traduction Portugais en Arabe

    • لهذا الشهر
        
    • هذا الشهرِ
        
    • هذا الشهر
        
    • خلال شهر
        
    • الشهر ‫
        
    • بهذا الشهر
        
    • هذه الشهر
        
    • هذا الشّهر
        
    este mês duplicaram o pedido de comida de porcos, temos suficiente. Open Subtitles لقدا ضاعفوا طلبنا من القذارات لهذا الشهر نستطيع تغطيت الأمر
    É a segunda vez este mês que esse tornozelo te apoquenta. Open Subtitles إنها المرة الثانية لهذا الشهر التي تتعطل بها كاحلي لأجلك
    Sim, todos os ovos que eu pôr este mês. Open Subtitles - نعم! وَعدتهم بكُلّ بيضة أبيضها هذا الشهرِ.
    Arrumaste outra. É a terceira este mês. Open Subtitles أنت بحاجة الى سكرتيرة اخرى انها الثالثة هذا الشهرِ
    este mês a felizarda é a Srta. Ivy Smith. Open Subtitles هذا الشهر الفتاة المحظوظة هي الآنسة أيفي سميث
    Mas, se não o achardes este mês, sentireis o cheiro nos degraus. Open Subtitles اذا لم تجده في هذا الشهر اصعد على السلم الى الردهة
    Fica a comandar. Quero ver o recinto acabado este mês. Open Subtitles أنت المسئول هنا , أريد أن ينتهى هذا البناء خلال شهر
    Tens mais uma piada de pretos este mês antes de te partir todo. Bolas! Open Subtitles أتعلم, بقية لك نكتة سمجة واحد لهذا الشهر قبل أن أسحق مؤخرتك
    Ele encheu o telemóvel da Allison com milhares de SMS este mês. Open Subtitles والذي كان يراسل هاتف اليسون كثيرًا بما يقرب من ألف رسالة لهذا الشهر
    Nick Sorrentino. 234 mulheres comunicaram contigo no Tinder só este mês. Open Subtitles نيك سورنتينو,243 أمرأه قد تطابقت معك لهذا الشهر فقط.
    Então, porque não me deixas tratar da factura do cartão este mês? Open Subtitles لذا، لما لا تسمحين لي بتولّي أمر فاتورة بطاقة الإئتمان لهذا الشهر ؟
    - É a milésima cliente este mês. Open Subtitles انكِ العميل رقم 1000 لهذا الشهر.
    Ouve, nós temos todos um grupo para a noite dos escuteiros este mês. Open Subtitles لذا، يَستمعُ. كلنا وَضعنَا للكشّافِ ليلاً هذا الشهرِ.
    É a décima miúda que fazemos este mês. Open Subtitles هذه البنتُ العاشرةُ عَملنَا هذا الشهرِ.
    este mês ele paga a tempo. Open Subtitles سَيَدْفعُ في وقت ما هذا الشهرِ.
    Mas, com os russos a recusarem fazer negócio connosco, iremos ficar um pouco aquém na renda este mês, para os "Metas". Open Subtitles لكن برَفْض الروس للمُتَاجَرَة معنا، نحن سَقليلاً قليل الإيجارِ هذا الشهرِ لMetas.
    O chefe está furioso. Não lhe pagaste os juros este mês. Open Subtitles إن الرئيس غاضب جدا، فأنت لم تدفع الفوائد هذا الشهر
    Segunda vez este mês. Está a tornar-se um verdadeiro incómodo. Open Subtitles للمرة الثانية خلال هذا الشهر الحلاقة ستكون إزعاج فعلاً
    É a segunda vez este mês que a minha operação é posta em risco e pelos mesmos palhaços. Open Subtitles وهذه هي المرة الثانية خلال شهر يتم اختراق عمليتي وبنفس تشكيلة المهرج , ليس اقل
    Mas as tuas cartas, bem vês, é como se durante este mês eu estivesse sempre ouvindo a tua voz. Open Subtitles الذي جاءت به روحك هذه الرسائل بهذا الشهر كما ترى كانت تنطق بلسانك أمامي
    Não sei se queria tentar este mês. Open Subtitles لا اظن أني أردت التجربة هذه الشهر
    este mês tenho vindo aqui às terças e quintas. - Como? Open Subtitles هذا الشّهر أنا هنا أيّام الثّلاثاء و أيّام الخميس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus