"este padrão" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا النمط
        
    • هذا النموذج
        
    • هذا الرسم
        
    este padrão é observado em modelos de consumo de vendas ao público, isto é, onde escolhemos ir às compras. TED ويمكن ملاحظة هذا النمط في نماذج إنفاق المستهلكين في تجارة التجزئة، بمعنى، الأماكن التي نختار أن نتسوق فيها.
    Não é verdade que segue este padrão? TED و أنظر هل تتبع هذا النمط الذي سوف أتحدث عنه ؟
    Por outro lado, tentar dizer que não é esse o caso, porque há agora um consenso científico sobre este padrão. TED ومن جهة أخرى، الاعتراف بأن هذه حالة صعبة لأن هناك إجماع علمي حول هذا النمط الآن
    Mas se observarmos bem, não pode ser, porque a camada é profunda durante o dia e sobe durante a noite e este padrão repete-se dia após dia. TED ولكن حينما ننظر عن قرب، فذلك غير ممكن، لأن الطبقة تكون عميقة خلال النهار، وتصعد إلى الفوق في الليل ويتكرر هذا النموذج كل يوم.
    O professor Carter, meu colaborador, e eu procurámos inspiração na natureza, e ao criar este padrão irregular na superfície, ele absorve o som. TED أناأستاذ كارتر معاوني اتجهنا نحو الطبيعة كمصدر للإلهام، ومن خلال تصميم هذا النموذج ذي السطح غير المنتظم، الذي أصبح ممتصاً للصوت.
    este padrão revela cristais metálicos que só se podem formar no espaço onde o metal fundido pode arrefecer muito lentamente, alguns graus a cada milhão de anos. TED يُظهر هذا النموذج بلورات معدنية تتشكل في الفضاء فقط حيث يبرد المعدن المنصهر ببطء شديد، بضع درجات كل مليون سنة.
    Aqui, vês este padrão? Open Subtitles هنا أتلاحظ هذا الرسم ؟
    PS: Vemos este padrão uma e outra vez. TED بافان: و نحن نرى هذا النمط يتكرر مرات عدة.
    Na verdade, este padrão é uma série de círculos concêntricos. Open Subtitles في الواقع , هذا النمط هو سلسلة من دوائر متحدة المركز.
    - Sim. Estão a ver este padrão suave de pisaduras de ossos? Open Subtitles أجل، هل ترى هذا النمط الغامض من الكدمات على العظام؟
    Se usarmos este padrão para o último email ás 05:11 Open Subtitles إذا أستخدمنا هذا النمط في البريد الإلكتروني الأخير في 05 : 11
    Se este padrão de abuso se repete, - ela ainda pode estar viva. Open Subtitles لذا، لو تكرّر هذا النمط من سوء المعاملة، يمكن أن تكون ما زالت حيّة
    A memória do GPS da pickup foi danificada na colisão, por isso exibe este padrão esparguete louco. Open Subtitles الذاكرة على جهاز تحديد المواقع في الشاحنة تحطّم أثناء التصادم، لذا فهو يعرض هذا النمط المتغير الجنوني في تلك اللحظة.
    Procura este padrão no banco de dados. Open Subtitles إفحص هذا النمط ضد أيّ شيءٍ في قاعدة بيانات التكويد.
    Se dobrarmos este padrão pelas linhas ponteadas, obtemos uma base a que podemos depois dar a forma de um veado, que tem exatamente o padrão de dobragens que queríamos. TED يمكنك أخذ هذا النموذج ، و طيه عند الخطوط المنقطة ستحصل على القاعدة التي يمكنك تشكيلها لاحقا إلى غزال، و هو بالضبط النموذج الطية الذي أردته
    Um dos mais antigos é este padrão, este padrão de dobragens, estudado pelo engenheiro japonês Koryo Miura. TED هذا النموذج هو أحد السباقين: هذا النموذج المطوي، درسه ميورا كوريو، مهندس ياباني
    Mas este padrão não vai permitir reduzir algo com 100 metros até alguns metros. TED ولكن هذا النموذج لن يكون مناسبا في الحصول على شيء يتراوح بين 100 متر و بضعة أمتار
    Isolei os osteões mais fracturados e aparece este padrão. Open Subtitles قمت بعزل معظم كسور الأوستيونس و هذا النموذج ظاهر
    Faz empacotamento de círculos e calcula o padrão de dobragens. Se usarem a figura linear que acabei de mostrar — que como podem ver é um veado, tem galhos — obtêm este padrão de dobragens. TED و يقوم بحزم الدوائر، و حساب نموذج الطية بعد ذلك وإذا أمكنك إستخدام صورة العصا التي قمت بعرضها للتو ماذا يمكن أن تقول... هو غزال ، وله قرون ستحصل على هذا النموذج
    No "origami", para obedecermos a estas leis, podemos pegar em padrões simples, – como este padrão repetitivo de dobras, chamado textura – que, por si só, não são nada. TED إذا في الأوريغامي، لكي نمتثل لهذه القوانين يمكننا أخذ نماذج بسيطة... مثل هذا النموذج المتكرر الطيات، يسمى"القوام"... هو بحد ذاته يعتبر لاشيء
    - Vejam este padrão. Open Subtitles -تأملا هذا الرسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus