este pensamento motiva-as a saírem da cama, a comerem, e andarem por aí como se nada estivesse mal. | Open Subtitles | هذه الفكرة تحفزهم على ترك أسرتهم الطعام، و التنزه كما لو لم يكن هناك خطأ |
Vou deixar-vos com este pensamento final. | TED | أريد أن أترككم مع هذه الفكرة الأخيرة. |
(Risos) Se tudo tem corrido relativamente bem na vossa vida, até agora, provavelmente nunca tiveram este pensamento. | TED | (ضحك) الآن، لو كان كل شيء يسير نسبياً بشكل جيد في حياتك، على الأغلب لم تخطر هذه الفكرة لك مُسبقاً. |
Gostava de terminar com este pensamento: Quando rejeitamos a história única, quando nos apercebemos de que nunca há uma história única sobre nenhum lugar, reconquistamos uma espécie de paraíso. | TED | أرغب في أن أختم بهذه الخاطرة: أنه عندما نرفض آحادية النظرة، عندما ندرك أنه لا توجد قصة واحدة حول أي مكان، فأننا نستعيد نوع من الجنة. |
James, agarre este pensamento. | Open Subtitles | -إحتفظ بتلك الفكرة يا (جيمس ). |
Com todo este pensamento acerca do ar no passado, é natural começar a pensar no ar do futuro. | TED | لذا مع كل هذا التفكير في هواء الماضي، من الطبيعي أن نبدأ بالتفكير في هواء المستقبل. |
Por isso, deixo-vos com este pensamento. | TED | لذلك سأتترككم مع هذه الفكرة. |
Cantando: ♫ No dia do julgamento ♫ ♫ O meu Deus irá chamar-me ♫ ♫ O meu corpo será juntado novamente ♫ ♫ E Deus irá perguntar-me porque fiz isto ♫ SOC: Deixo-vos a todos com este pensamento: Se tivessem nascido nestas circunstâncias, confrontados com estas escolhas, escolheriam viver neste mundo ou a gloriosa vida depois da morte? | TED | غناء: ♫ في يوم القيامة ♫ ♫ سيدعوني ربي ♫ ♫ سيترمم جسدي مرة أخرى ♫ ♫ وسيسألني ربي لماذا فعلت هذا ♫ شارمين: سأترككم مع هذه الفكرة. إذا نشأتم في مثل هذه الظروف، تواجهكم هذه الخيارات، هل ستختاروا أن تعيشوا في هذا العالم أم المجد في يوم القيامة؟ |
Porque quando eu estava a captar vestígios, este pensamento aparecia-me sempre: "Só quando o objeto toca qualquer coisa é que deixa um vestígio. "ou haverá outras maneiras de o captar?" | TED | السبب عندما كنت ألتقط الآثار, دوماً كانت هذه الفكرة تخطر لي: بأنه عندما يتلامس جسم ما و شيء آخر فإنهما يتبادلان الأثر. أو هل من طرق أخرى لالتقاطها؟" |
Ouçam lá este pensamento... | Open Subtitles | إليكم هذه الفكرة |
- Ok, deixa-me acabar este pensamento. | Open Subtitles | دعني أنهِ هذه الفكرة. |
Desafio-te a organizar este pensamento. | Open Subtitles | أتحداكِ أن تنظمي هذه الفكرة |
Se combinarmos este pensamento muito simples e muito conservador — seguir o cerne da natureza humana — com todos os avanços na economia comportamental, alguns dos quais acabámos de ouvir, mais uma vez, penso que conseguiremos atingir um real aumento no bem-estar, na felicidade, numa sociedade mais forte sem tem de gastar necessariamente muito mais dinheiro. | TED | الآن ، إذا قمت بدمج هذه الفكرة البسيطة جدا ، ومتحفظة للغاية - اذهب بأصل الطبيعة البشرية مع كل هذا التقدم في الاقتصاد السلوكي بعض مما سمعنا عنه للتو مرة أخرى ، أعتقد أنه يمكننا تحقيق زيادة حقيقية في مستوى الرفاهية في السعادة ، في مجتمع أقوى دون اللجوء بالضرورة الى انفاق الكثير من المال. |
É com este pensamento que vos deixo. | TED | وبهذه الخاطرة سوف أنهي حديثي . |
Agarre este pensamento, James. | Open Subtitles | إحتفظ بتلك الفكرة يا (جيمس). |
Acho que este pensamento levou a grande parte do comportamento que temos vindo a criticar nas empresas e que eu tenho vindo a criticar nas empresas. | TED | هذا التفكير يقود في اعتقادي إلى الكثير من السلوكيات التي انتقدناها في الأعمال التي أنتقدتها أنا في الأعمال |
Na polícia, até concordamos que é preciso adotar este pensamento e sermos mais atentos ao policiamento da comunidade. | TED | عند تطبيق القانون، نحن نتفق على اعتماد هذا التفكير ونتجه أكثر إلى الشرطة المجتمعية. |