"este produto" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا المنتج
        
    Estava ciente de que este produto era potencialmente perigoso? - Não. Open Subtitles هل كنت على دراية أن هذا المنتج ربما يكون ضاراً؟
    este produto não é para vender aos nossos amigos. Open Subtitles نحن لسنا بصدد بيع هذا المنتج إلى أصدقائك.
    Mas para confirmar os meus instintos, voltei às mulheres que tinham experimentado este produto. TED ولكن ولإثبات ردة فعلي الفطرية الطبيعية، عدتُ إلى النساء، ممن لديهن تجربة في استخدام هذا المنتج.
    Não posso explicar pelo telefone por que estamos entusiasmados com este produto. Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح لك الأسباب فى التليفون أننا منزعجون بشأن هذا المنتج
    este produto resulta mesmo. Open Subtitles هذا المنتج يعمل حقا. لا يقتصر على نظافتها وحالة الشعر،
    Tenho o orgulho de anunciar que o Centro dos 4400 está a trabalhar em conjunto com o governo e com os residentes de Cidade Prometida para distribuir este produto directamente a todos os bairros de Seattle. Open Subtitles أفتخر بقول أن مركز الـ4400 يعمل بالإرتباط بالحكومة وسكان مدينة الوعد لتوزيع هذا المنتج دون وصفة طبية
    Tudo o que queria que a companhia fizesse, era que dissesse: "Lamentamos termos produzido este produto defeituoso que matou o seu filho, e estas são as medidas que vamos adotar para nos certificarmos de que não volta a acontecer." Open Subtitles كل ما اريده من الشركة انت تفعله هو ان تقول نحن اسفون فقط نحن أنتجنا هذا المنتج المعيب
    Não há nenhuma impressão digital, e este produto é vendido em, tipo, mil lugares. Open Subtitles لا يوجد بصمات، و هذا المنتج يباع في حوالي 1000 مكان.
    este produto transforma o homem quotidiano num rude aventureiro, que significa que tu terás de dar uma boa escalada nas rochas ou conduzir um carro de corrida ou... Open Subtitles هذا المنتج يحول يوم الرجل العادي إلى مغامرة قاسية، مايعني أنك يجب أن تبدو متسلق صخور جيد
    este produto poderia ser um "sneakers" ou fitas de por na cabeça. Open Subtitles هذا المنتج يمكن أن يكون حذاء أو تي شيرت أو شيئاً يتوهج في الظلام.
    não estão a gastá-lo bem. A ilação não é que devíamos comprar este produto em vez daquele para ficarmos mais felizes. TED و المعنى الضمني ليس هو أن تشتري هذا المنتج بدلا من ذاك وهذه هي الطريقة التي تجعلك أكثر سعادة في الواقع ، هو أنكم يجب أن تتوقفوا عن التفكير
    Dado que este produto estaria a interagir diretamente com o corpo, tinha que ser biocompatível. Tinha que ser também de baixo custo, já que era eu a concebê-lo e a financiá-lo eu própria. TED لأن هذا المنتج سيتفاعل بشكل مباشر مع الجسم، يجب أن تكون متوافقة حيويا وبيولوجيا مع الجسد كان عليها أيضًا أن تكون منخفضة التكلفة، حيث كنت أصممها وأدفع ثمنها بنفسي.
    A bolsa já está a trabalhar agora, dois meses depois, com fabricantes de genéricos para garantir que este produto possa chegar ao mercado a baixo preço, onde e quando necessário. TED التجمُع يعمل بالفعل اليوم ، بعد شهرين ، مع مصنعين للأدوية غير المسجلة للتأكد من أن هذا المنتج يمكن أن يذهب إلى السوق بتكلفة منخفضة أين ومتى دعت الحاجة إليه.
    Contamos lançar este produto na Índia em 2010. E o preço ao público será de 25 dólares, menos de 0,1% do custo de uma incubadora convencional. TED نحن نخطط لإطلاق هذا المنتج في الهند في عام 2010. والسعر المستهدف سيكون 25 دولاراً، أقل من 0.1 في المائة من سعر الحاضنات التقليدية.
    este produto sabe a suor. Open Subtitles طعم هذا المنتج مثل شحم الماشية الخام
    Já não quero este produto aqui. Open Subtitles لا أريد المزيد من هذا المنتج هنا
    Deliciosa! Vou pensar seriamente em comprar este produto. Open Subtitles سوف انظر بجد في شراء هذا المنتج
    Os pais não vão querer comprar este produto para os filhos. Open Subtitles ان الآباء لن يشتروا هذا المنتج لابناءهم
    "este produto foi testado em humanos" Open Subtitles تم إختبار هذا المنتج على الإنسان
    este produto é a imagem numa lata. Open Subtitles هذا المنتج عبارة عن رمز في علبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus