"este relatório" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا التقرير
        
    • لهذا التقرير
        
    • بهذا التقرير
        
    • هذا التقريرِ
        
    • هذا تقرير
        
    Já vimos este relatório umas 6 vezes e não consigo extrair nada, especialmente o porquê do James Kendrick não estar sob a nossa custódia. Open Subtitles كنا على هذا التقرير نصف درزن وقت , وانا ايضا لا استيطع ان اجعل قصص منه وخصوصاً لماذا بحق الجحيم جيمس كيندريك
    Envio-lhe este relatório no momento que está pronta para me receber novamente. Open Subtitles إيصال هذا التقرير لكى فى اللحظة التى كنتى تستعدى لاستقبالى ثانية
    Em fevereiro deste ano, vi este relatório. TED في شباط من هذا العام، رأيت هذا التقرير.
    Depois de ver este relatório, ela disse que não vendia nada que magoasse as pessoas. Open Subtitles بعد قراءتها لهذا التقرير قررت أنها لن تبيع أي شيء سيؤذي الناس
    Veja este relatório da Academia Nacional de Ciências. Open Subtitles ألقِ نظرة لهذا التقرير من الأكاديمية الوطنية للعلوم.
    Primeiro, vou entregar este relatório sobre ventilação à Contabilidade. Open Subtitles جيد ، أنا سأذهب بهذا التقرير عن التهوية إلى المحاسبة أولا
    Peço que este relatório seja identificado como "Prova 1 do Povo". Open Subtitles l اطلب ان يعرف هذا التقريرِ بمستند الشعب رقم 1.
    este relatório de Pilatos e o teu estado, indicam uma situação grave. Open Subtitles هذا تقرير بيلاطس وظرفك الخاص يلمح لموقف خطير
    este relatório conclui, basicamente, que um terço do gelo das montanhas Himalaias do Hindu Kush poderia derreter até ao fim do século. TED هذا التقرير يوضح أن، ثلث الجليد بجبال الهندوكوش بالهيمالايا من الممكن أن تذوب بنهاية هذا القرن.
    este relatório é o nosso principal relatório público. TED هذا التقرير هو التقرير العام الرئيسي لنا
    Não encontrei a máquina de escrever em que foi escrito este relatório, e o Benson achava que o Quincy talvez tivesse um esconderijo, algures. Open Subtitles -لم أجد الآلة الكاتبة التي طبع بها هذا التقرير و" بينسون" ربما لديه فكرة أن " بينسون " يقيم في مخبأ ما
    Sinto muito, senhores mas eu não posso assinar este relatório. Open Subtitles آسف جداً، أيها السادة لكننى لن أستطيع التوقيع على هذا التقرير
    "Os peritos psiquiátricos pela ausência do sujeito na impossibilidade de interrogá-lo concluiram este relatório examinando o passado de Daslow. Open Subtitles الخبراء النفسيين الموقعين أسفل التقرير لا يستخدمون الإختبارات نتيجة لفقدان الموضوعات المتقنة في هذا التقرير
    Tenho de fazer este relatório, Mãe. Open Subtitles أنا أه أنا حصلت على وضع معا هذا التقرير ، ما.
    Segundo este relatório, a Cidade Generosa perderá muito dinheiro este ano. Open Subtitles حسنا, وفقا لهذا التقرير الجمعية سوف تخسر مبلغا كبيرا من المال هذه السنة
    "Eu diria que isso é uma má ideia Bill, "devido a este relatório." TED أقترح أن تلك فكرة سيئة يا بيل، وفقاً لهذا التقرير."
    O sua ficha é excepcional, mas vendo este relatório... tenho as minhas dúvidas sobre a sua competência para continuar como agente. Open Subtitles سجلك مميز، لكن بالنظر لهذا التقرير... لدي شك في قدرتك على الاستمرار كعميل سري.
    - Não foi isso que ele disse. - De acordo com este relatório foi. Open Subtitles هذا ليس ما قاله - قال ذلك، وفقاً لهذا التقرير -
    Segundo este relatório, o senhor e o Prof. Arthur Seldom descobriram o corpo ao mesmo tempo. Open Subtitles وفقاً لهذا التقرير (أنت و الاستاذ (آرثر سيلدوم اكتشفتم الجثة في نفس الوقت
    Precisamos de chegar a este relatório. Open Subtitles علينا أن نعرف ما يوجد بهذا التقرير.
    este relatório talvez lhe interesse. Open Subtitles هذا التقريرِ قد يثير إهتمامك
    este relatório da reconstituição fotográfica da cena do crime foi registado por si de modo preciso após uma investigação meticulosa? Open Subtitles هذا تقرير تمثيل مشهد الجريمة هل تم تسجيله بدقة من قبلك بعد تحقيق شامل؟ نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus