"este seria um" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا سيكون
        
    Assumindo que aquli abrande, este seria um bom momento para ver se estamos seguros aqui. Open Subtitles الآن، إذا أفترضنا حركته بدأت تبطئ، هذا سيكون وقت مُناسب لنحرص إننا في مأمن هُنا.
    E já que não tenho mais carne para examinar, pensei que este seria um bom uso do meu tempo. Open Subtitles وبما أنني لم أعد أملك أنسجة لفحصها، تصورتُ أنّ هذا سيكون إستثماراً جيّداً لوقتي.
    este seria um momento hilariante para me negar, mas está bem. Open Subtitles هذا سيكون مبهج لي ان اتراجع لكن.. لكن حسناً
    Se não estivéssemos já num apocalipse, este seria um sinal muito óbvio. Open Subtitles إذا لم نكن بالفعل في نهاية العالم، و هذا سيكون إشارة واضحة لعنة.
    este seria um sítio óptimo para se livrarem de um corpo. Open Subtitles من كليات الطب , هذا سيكون مكان رائع للتخلص من جثة
    Creio que este seria um nome fantástico para uma banda de rock alternativo. Mas na indústria imobiliária, habitualmente, usam o termo para se referirem a parques de estacionamento subutilizados. E os subúrbios estão cheios deles. TED أنا الآن اظل افكر في ان هذا سيكون إسما عظيما لفرقة موسيقى روك. ولكن للمطورين يستخدمونها عموما للإشارة إلى مواقف السيارات لا تستخدم بكثرة. والضواحي مليئة بهم.
    este seria um trabalho para um executor, não seria? Open Subtitles هذا سيكون عمل للمعاقب أليس كذلك ؟
    Estas crianças têm... Sabem, pela minha definição, existe muito no planeta considerado como natureza, mas este seria um dos poucos lugares a não ser considerado como natureza. TED هؤلاء الأطفال لديهم، ذلك-- أتعلمون، في تعريفي الخاص، هناك الكثير في هذا الكوكب مما يمكن عدّه طبيعة، لكن هذا سيكون أحد الأمكنة القليلة التي لا تعدّ من الطبيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus