"esteja envolvido" - Traduction Portugais en Arabe

    • مُتورّط
        
    • متورطاً
        
    • يكون متورط
        
    Talvez ele esteja envolvido nisto. E se estiver, procurará o filho. Open Subtitles ربّما هُو مُتورّط في هذا، ولو كان كذلك، فإنّه سيعتني بابنه.
    Acreditamos que ele esteja envolvido no caso Benedict. Open Subtitles ونعتقد أنّه مُتورّط أيضاً في قضيّة (بنديكت).
    É possível que o nosso Ryan esteja envolvido em algo escandaloso e indecente? Open Subtitles أمِن المُمكن أنّ (رايان) مُتورّط في شيءٍ فاضح وغير أخلاقي؟
    Seja quem for que esteja envolvido tem que avançar, ou a equipa toda é castigada. Open Subtitles ،أياً كان متورطاً في الأمر يجب عليه الاعتراف أو الفريق كله سيعاقب
    Para pedir desculpa. Não encontro provas que esteja envolvido nisto. Open Subtitles إنّي هنا للإعتذار، لستُ أجدّ أيّ دليل بأنكَ متورطاً بالأمر.
    É difícil imaginar que alguém como ele ou o pessoal dele esteja envolvido em algo como isto. Open Subtitles من الصعب ان اتخيل شخصاً مثلة او من موظفية يكون متورطاً في شيئاً كهذا
    O Reza talvez esteja envolvido com um terrorista. Open Subtitles ريز ربما يكون متورط مع جماعة ارهابية ماذا ؟
    Lá porque o Miller colecciona arte Egípcia não quer dizer necessariamente que ele esteja envolvido no caso do Harding. Open Subtitles ليس لأن (ميلر) يشتري تحف فنية مصرية (ليس بالضرورة أن يكون متورط في قضية (هاردينج
    Só porque não estava lá, não quer dizer que não esteja envolvido. Open Subtitles حسنا, ليس معني أنه لم يكن هناك لا يعني أنه لم يكن متورطاً
    Duvido que qualquer um deles esteja envolvido. Open Subtitles اشك بأن يكون احداً منهم متورطاً
    Renee, este homem é a minha única ligação a quem quer que esteja envolvido nisto. Open Subtitles (رينيه)، إن هذا الرجل هو كل الذي لدي لأياً كان متورطاً أيضاً في هذا الأمر
    Passou-se uma coisa má. Talvez o Cohle esteja envolvido. Open Subtitles ، لقد حدث أمر سيئ وربما كان (كول) متورطاً فيه
    Não significa que não esteja envolvido. Open Subtitles -هذا لا يعنى أنه ليس متورطاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus