Talvez ele esteja envolvido nisto. E se estiver, procurará o filho. | Open Subtitles | ربّما هُو مُتورّط في هذا، ولو كان كذلك، فإنّه سيعتني بابنه. |
Acreditamos que ele esteja envolvido no caso Benedict. | Open Subtitles | ونعتقد أنّه مُتورّط أيضاً في قضيّة (بنديكت). |
É possível que o nosso Ryan esteja envolvido em algo escandaloso e indecente? | Open Subtitles | أمِن المُمكن أنّ (رايان) مُتورّط في شيءٍ فاضح وغير أخلاقي؟ |
Seja quem for que esteja envolvido tem que avançar, ou a equipa toda é castigada. | Open Subtitles | ،أياً كان متورطاً في الأمر يجب عليه الاعتراف أو الفريق كله سيعاقب |
Para pedir desculpa. Não encontro provas que esteja envolvido nisto. | Open Subtitles | إنّي هنا للإعتذار، لستُ أجدّ أيّ دليل بأنكَ متورطاً بالأمر. |
É difícil imaginar que alguém como ele ou o pessoal dele esteja envolvido em algo como isto. | Open Subtitles | من الصعب ان اتخيل شخصاً مثلة او من موظفية يكون متورطاً في شيئاً كهذا |
O Reza talvez esteja envolvido com um terrorista. | Open Subtitles | ريز ربما يكون متورط مع جماعة ارهابية ماذا ؟ |
Lá porque o Miller colecciona arte Egípcia não quer dizer necessariamente que ele esteja envolvido no caso do Harding. | Open Subtitles | ليس لأن (ميلر) يشتري تحف فنية مصرية (ليس بالضرورة أن يكون متورط في قضية (هاردينج |
Só porque não estava lá, não quer dizer que não esteja envolvido. | Open Subtitles | حسنا, ليس معني أنه لم يكن هناك لا يعني أنه لم يكن متورطاً |
Duvido que qualquer um deles esteja envolvido. | Open Subtitles | اشك بأن يكون احداً منهم متورطاً |
Renee, este homem é a minha única ligação a quem quer que esteja envolvido nisto. | Open Subtitles | (رينيه)، إن هذا الرجل هو كل الذي لدي لأياً كان متورطاً أيضاً في هذا الأمر |
Passou-se uma coisa má. Talvez o Cohle esteja envolvido. | Open Subtitles | ، لقد حدث أمر سيئ وربما كان (كول) متورطاً فيه |
Não significa que não esteja envolvido. | Open Subtitles | -هذا لا يعنى أنه ليس متورطاً |