"estes anos todos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل هذه السنوات
        
    • كل هذه السنين
        
    • طوال هذه السنوات
        
    • كل تلك السنوات
        
    • طوال تلك السنين
        
    • كلّ هذه السنوات
        
    • طوال تلك السنوات
        
    • كُلّ هذه السَنَواتِ
        
    • كل تلك السنين
        
    • طوال هذه السنين
        
    • طيلة تلك الأعوام
        
    • كل هذة السنوات
        
    • كل هذهِ السنوات
        
    • كلّ تلك السنوات
        
    • كلّ هذه السنين
        
    Reconheço que estou grato por todos os avanços médicos que me mantiveram da boa saúde, relativamente, estes anos todos. TED أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات
    Ou, talvez eu tenha aprendido alguma coisa passados estes anos todos. Open Subtitles أو ربما كنت قد تعلمت شيئا بعد كل هذه السنوات.
    Gastei estes anos todos a tentar ser o gajo bom. Open Subtitles قضيت كل هذه السنين محاولا أن أكون الرجل الجيد
    após estes anos todos, continuo a ter medo do palco. Open Subtitles طوال هذه السنوات وما زلت أعاني من رهبة المسرح
    É estranho estar de novo aqui, após estes anos todos. Open Subtitles غريب أن أكون هنا ثانية بعد كل تلك السنوات
    Todos estes anos, todos aqueles protestos... Open Subtitles طوال تلك السنين .. ورغم كل تلك الإحتجاجات ..
    E escondeste de mim a verdade estes anos todos. Open Subtitles و لكنك اخفيتِ عنى الحقيقه كل هذه السنوات
    Você e a Layla guardaram um grande segredo estes anos todos. Open Subtitles انت وليلى كان لديكما سر جيد جدا كل هذه السنوات
    Após estes anos todos o único personagem que ainda não consegui captar foi a rapariga do copo de água. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات الشخص الوحيد الذي ما زال يأسرني تلك البنت التي بقدح الماء
    Aquelas baterias não têm energia suficiente para transmitir a sua mensagem estes anos todos. Open Subtitles هذه البطاريات لن يكونوا الطاقة اللازمة لتبث إشارة استغاثتك كل هذه السنوات
    Então, durante estes anos todos, tenho sido um intruso para ti? Open Subtitles طيب , كل هذه السنوات كنت متطفل بالنسبة لك؟
    Mantivemo-nos escondidos estes anos todos porque era a melhor forma de proteger o Timothy, ... para sempre. Open Subtitles لقد اخفيناك كل هذه السنين كانت هذه افضل طريقه لضمان عدم عثورهم عليك ابدآ ابدآ
    Só lá teres estado estes anos todos, já ajudaste. Open Subtitles كونك هنا كل هذه السنين لقد ساعدتني بالفعل
    Se eu não desperdiçasse estes anos todos com monstros sem maneiras, Open Subtitles إذا لم أضع كل هذه السنين معك والوحوش قليلي التهذيب.
    Como não vi isso estes anos todos? Como foi o teu dia? Open Subtitles كيف لم ارى هذه الأنانيه طوال هذه السنوات كيف كان يومك؟
    Acredita mesmo que a eduquei, cuidei dela, a moldei, ensinei e desenvolvi estes anos todos apenas para criar uma esposa? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أن رعايتي لها الاهتمام الذي انصب لتعليمها لتطويرها طوال هذه السنوات
    Durante estes anos todos tenho evitado o Natal, e acabo de me aperceber que é por isto que anseio. Open Subtitles كل تلك السنوات كنت أتجنب أعياد الميلاد و لكنى أدركت للتو هذا ما أنا أشتاق إليه
    Durante estes anos todos, só enviaste bilhetes e montes de dinheiro. Open Subtitles كل تلك السنوات انت لم ترسل شيئاً سوى القليل من الرسائل والكثير من النقود
    Sabes, tenho que te dizer que admiro imenso a maneira como o teu pai continuou a escrever e a trabalhar estes anos todos. Open Subtitles تعلمين كان يجب ان أخبرك أنني معجب جدا بالطريقة التي كان والدك يكتب ويعمل بها طوال تلك السنين المصرف ؟
    Eu sabia que lá estavam, mas chegar a vê-las,tinha estado a pensar nelas estes anos todos, e agora cá estavam elas. Open Subtitles لكن ما إن رأيتهم في الحقيقة، فكّرت بشأنهم فى كلّ هذه السنوات ، والآن هم هنا
    Passei estes anos todos a tentar subir, a dar graxa, a cobrir asneiras, a fazer o que me mandam... Open Subtitles طوال تلك السنوات حاولت تسلّق السّلم بالتملّق ، والتغطية على الناس و الإنصياع للأوامر
    Ele sempre esteve ao lado deles estes anos todos. Open Subtitles هو كَانَ هناك لهم كُلّ هذه السَنَواتِ.
    Diz-me que estiveste estes anos todos à espera. Open Subtitles أخبريني بأنكِ كل تلك السنين ، كنتِ تنتظرين
    Se conheço a minha mãe, ela deve andar a dizer às amigas que me fez um favor ao mentir-me estes anos todos. Open Subtitles إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين
    Desculpa ter-te mantido na escuridão estes anos todos. Open Subtitles آسف لأنّي كذبتُ عليكِ طيلة تلك الأعوام.
    Sim! Após estes anos todos. Open Subtitles أجل، بعد كل هذة السنوات.
    Sei que te disseram estes anos todos que os teus pais te viriam buscar um dia, mas a verdade é que eles não vêm. Open Subtitles أعرف أنهُ تم اخبراك خلال كل هذهِ السنوات أن والداك سيأتيان من أجلك في يوماً ما لكن الحقيقة هي، أنهم لن يأتوا
    A fugir estes anos todos, sempre a olhar para trás. Open Subtitles .. الهرب كلّ تلك السنوات دائماً تتوخّون الحذر
    Pelo menos ela não fingiu estar do meu lado estes anos todos. Open Subtitles على الأقل لم تتظاهر بمساندتي كلّ هذه السنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus