PM: E claro, vocês os dois atravessam estes desafios de uma recuperação lenta e difícil. E, no entanto, Gabby, como é que mantém o seu optimismo e perspectivas positivas? | TED | ب م: وبالطبع، فكلاكما يعيش هذه التحديات من شفاء بطيء وصعب، ومع ذلك، غابي، كيف تحافظين على تفاؤلك ونظرتك الإيجابية؟ |
Eu testemunhei o modo como estes desafios críticos agravaram a polarização já existente na sociedade egípcia, mas isto não tem apenas que ver com o Egipto. | TED | لقد شهدت كيف ساهمت هذه التحديات الخطيرة في استقطاب المجتمع المصري المُستقطب في الأصل، لكن الأمر ليس فقط حول مصر. |
Resolvemos estes desafios agarrando num de cada vez. | TED | نحل هذه التحديات من خلال مواجهتها واحدة تلو الأخرى. |
Tem-se mobilizado uma inovação enorme, uma enorme energia, um enorme talento através desta estrutura para tentar lidar com todos estes desafios. | TED | الإبتكارات الهائلة, الطاقة الهائلة المواهب الهائلة الان اصبحت متحركة خلال هذا الكيان لمحاولة التعامل مع كل هذه التحديات |
Precisamos de encontrar formas de abraçar estes desafios, estes problemas, o sofrimento. | TED | علينا أن نجد طرقاً نتبنّى فيها تلك التحديات ، نتبنى هذه المشكلات ، والمعاناة، |
E, de diversas formas, podemos contar com eles para nos apresentarem incríveis inovações que nos ajudarão a resolver todos estes desafios à nossa frente. | TED | و نحن جميعاَ نعتمد عليهم، بعدة طرق لتقديم الإبتكارات الجديدة العظيمة لمساعدتنا في حل كل هذه التحديات التي تواجهنا . |
estes desafios não apresentam soluções fáceis. | TED | هذه التحديات لا تعرض إجاباتٍ سهلة. |
Assim, temos estes desafios. Aquilo que sempre nos fascinou, a mim e a Richard Thaler — pegar em finanças comportamentais, transformá-las em finanças comportamentais com esteroides ou em finanças comportamentais 2.0 ou em finanças comportamentais em ação — é transformar os desafios em soluções. | TED | إذن لدينا هذه التحديات وما كنت أنا و ريتشارد تايلر منبهرين دائما به -- هو أخذ المالية السلوكية وجعلها مالية سلوكية متطورة أو مالية سلوكية 2.0 أو مالية سلوكية في التطبيق -- نقلب التحديات لحلول. |
Precisamos confrontar estes desafios a uma escala global e de uma forma sistemática. | TED | يجب أن نواجه تلك التحديات. على نطاق عالمي وبطريقة منهجية. |
Se tivéssemos um milhão de anos para esperar, poderiam evoluir proteínas novas para solucionar estes desafios. | TED | إذا كان لدينا مليون سنة أخرى، لعل البروتينات الجديدة تتطور لمعالجة تلك التحديات. |
Com o tempo, perceberão que estes desafios vos fortaleceram e que estão prontos para enfrentar qualquer perigo, de onde quer que venha. | Open Subtitles | وقت ما، ستدركون أن تلك التحديات تجعلكم أقوى وأنكم مستعدون لمواجهة أي خطر |