"estes quadros" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه اللوحات
        
    • تلك اللوحات
        
    estes quadros demoravam muito tempo a serem feitos. TED هذه اللوحات كانت تأخذ الكثير من الوقت لرسمها
    Vamos ver estes quadros. Open Subtitles كل الحق ،الآن دعونا ننظر في هذه اللوحات.
    Se olhares estes quadros de um certo ângulo, é como se se abrissem. Open Subtitles إذا تأملت هذه اللوحات بطريقة معينة، ستشعر كما لو كانت تبوح لك بأسرارها.
    Todas estas pessoas só vieram ver. Não podem pagar estes quadros. Mas temos estado a dar bastantes posters. Open Subtitles كل هؤلاء الناس لا يقدرون هذه اللوحات ولكن يُمكننا البيع إن تخلصنا من الملصقات
    A felicidade que estes quadros lhe proporcionaram era imensurável. Open Subtitles السعادة التي قدمتها تلك اللوحات لها لا يمكن تقديرها
    Até que eu entregue estes quadros, é a única coisa com que me preocupo. Open Subtitles حتى اوصل تلك اللوحات هذه هى الشىء الوحيد الذى اهتم به
    E gosto de expor estes quadros nas salas de exposição sem legendas, e depois pergunto às pessoas: "Qual deles é que prefere?" TED وأحبُّ أن أعرض هذه اللوحات في قاعات العرض دون تسميات، ومن ثم أسألُ الناس، "أيّ واحدٍ تفضل؟"
    estes quadros são de um grande artista chamado Kandinsky. Open Subtitles هذه اللوحات رسمت بواسطة فنان عظيم يدعى (كاندانسكي)
    Olha à tua volta, para todos estes quadros, cada um deles se realizou. Open Subtitles أنظري حولكِ إلى هذه اللوحات! جميعهم تحققوا
    Nunca quis que vissem estes quadros. Open Subtitles لم ارغب ان يرى الناس هذه اللوحات
    Francesco, onde comprou estes quadros? Open Subtitles فرانسيسكو.. من اين اشتريت هذه اللوحات ؟
    Porque já pendurei todos estes quadros. Open Subtitles لانني علقة بالفعل كل هذه اللوحات.
    Quem pintou estes quadros? Open Subtitles من الذي رسم هذه اللوحات ؟
    estes quadros estão todos ao acaso. Open Subtitles هذه اللوحات عشوائية
    Todos estes quadros foram pintados por Adolf Hitler. Open Subtitles كل هذه اللوحات هنا (رسمت بواسطة (ادولف هتلر
    estes quadros. Open Subtitles ألقي نظرة على هذه اللوحات.
    Olha como estes quadros são antigos. Open Subtitles انظروا كم عمر هذه اللوحات.
    Olha à tua volta para todos estes quadros! Open Subtitles ! أنظري حولكِ إلى هذه اللوحات
    Faz estes quadros por números, tem um sobrinho lento ou assim? Open Subtitles أترسم كل تلك اللوحات بالتسلسل، أم أن لديك ابن أخ بطيء أو ما شابه؟
    Cria estes quadros opulentos, inspirados em Hieronymus Bosch, mas também nos têxteis de Caxemira da sua juventude. TED فهو يقوم برسم تلك اللوحات الفخمة التي إستلهمها من هايارونامس بوش, ولكنه إستلهم أيضاً من فن المنسوجات الكشميرية في شبابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus