"estes testes" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الاختبارات
        
    • هذه الإختبارات
        
    • هذه الفحوصات
        
    • تلك الإختبارات
        
    Bem, vocês repararam que em todos estes testes... todos falharam. Open Subtitles حسناُ، أتدركون أنّ كل هذه الاختبارات.. فشل بها الجميع
    "Vejam: estes testes foram concebidos para descobrir até que ponto as pessoas tinham a mão firme, quão aguçada era a sua visão, se eles tinham controlo da sua arma. TED وسوف يقولون، إنظروا، صممت هذه الاختبارات لمعرفة عدد الأشخاص الذين لديهم ثبات في اليد، ومدى حرصهم على إتزان البصر، وما إذا كان لديهم تحكم على أسلحتهم.
    Jordan ia iniciar estes testes assim que o convencesse a voltar. Open Subtitles جوردان " كان سيبدأ هذه الاختبارات عندما عدتِ الى هنا
    Eu, pelo contrário, não posso fazer estes testes no próximo ano, no próximo mês, na próxima semana, ou amanhã. Open Subtitles أما أنا، فلا أستطيع إجراء هذه الإختبارات السنة القادمة،
    estes testes, esta cicatriz da varíola no braço, é uma espécie de identificação. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين هذه الإختبارات. جرح الجدري على ذراعك نوع من انواع التعريف.
    - Alguém indica porque razão fizeram estes testes? - Quem sabe? Open Subtitles -هل ذكر أحد لك ماهية هذه الفحوصات من قبل ؟
    estes testes não foram feitos para isto, mas são sensíveis aos mesmos padrões hormonais. Open Subtitles أعنى أن تلك الإختبارات لم توضع لهذا الغرض ولكنها تبحث عن نفس الهرمونات التى نعرفها
    Todos estes testes provam que ela não afecta tecido cerebral. Open Subtitles وكل هذه الاختبارات اثبتت بان ذلك لا يؤثر على النسيج الدماغي
    Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟
    Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟
    só entre nós, só pelo interesse da conversa, mas no que diz respeito a estes testes, os outros dão-se tão bem como eu me dei? Open Subtitles فقط لأجل المحادثة و لكن و لكن هل هذه الاختبارات يقوم بها الآخرون كما أقوم بها أنا؟
    estes testes são feitos para encontrar mudanças neurológicas, enquanto a minha teoria é que as suas visões sejam resultantes das emoções. Open Subtitles هذه الاختبارات غرضها إيجاد التغييرات العصبية بينما نظريتي تنص على أن رؤاك نتيجة إحساس.
    Então estes testes baseados na voz, como é que se comparam aos testes clínicos da especialidade? Bem, ambos são não-invasivos. TED إذاً هذه الاختبارات المستندة إلى الصوت، كيف يمكنها الصمود أمام الاختبارات السريرية الاختصاصية؟ حسنا، فهي على حد السواء غير غازية.
    Jordan ia iniciar estes testes assim que ele a convencesse a voltar atrás. Open Subtitles لقد سألك سؤالاً جوردان " كان سيبدأ هذه الاختبارات عندما عدتِ الى هنا
    Agora, sugiro que deixe a Robin em paz, e vá dizer ao seu superior para vir explicar-nos o que são estes testes. Open Subtitles الآن، وأنا أقترح عليك ترك روبن وحدها... وتذهب تخبر متفوقة ليأتي وشرح لنا ما هذه الاختبارات هي ل.
    Tenho de avaliar estes testes, podes lavar a louça? Open Subtitles لدي كل هذه الإختبارات لاصححها هل بإمكانك غسيل الصحون الليلة؟
    estes testes não vão ter qualquer efeito nas vossas notas. Open Subtitles هذه الإختبارات لن تؤثر على درجاتكم
    estes testes pouco nos dizem. Open Subtitles حسن، كل هذه الإختبارات لا تعني الكثير
    estes testes todos e não sabem nada? Open Subtitles كل هذه الإختبارات ، ولم تعرفوا شئ ؟
    Para já, estes testes não são fiáveis. Open Subtitles -إنهما ورديان . حسناً، أولاً، هذه الفحوصات ليست دقيقة دائماً.
    estes testes nunca são perfeitos. Open Subtitles تلك الإختبارات لم تكن ممتازة على الاطلاق لذلك علمت أن هناك خطأ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus