"esteve sempre" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان دائماً
        
    • لطالما كان
        
    • كان دائما
        
    • لطالما كانت
        
    esteve sempre à minha frente e nunca percebi. Open Subtitles لقد كان دائماً أمامى و لكنى لم ألحظه مطلقاً
    O meu tio... ele esteve sempre do meu lado, mesmo quando as coisas corriam mal. Open Subtitles عمي لقد كان دائماً إلى جانبي حتى عندما كنت سيئاً
    esteve sempre lá, Michelle, só demorei a ver. Open Subtitles لطالما كان هناك وقت يا ميشيل وقد اخذ الامر بعض الوقت
    Afugentar um bandido de uma cidade esteve sempre na minha lista. Open Subtitles لطالما كان طرد الأشرار من بلدة على قائمة أمنياتي
    Pois esteve sempre pronto para ajudar, da maneira que podia! Open Subtitles لأنه كان دائما مستعدا للمساعدة بكل الطرق الممكنة
    Só houve um homem com quem esteve sempre comigo. Open Subtitles هناك فقط رجل واحد , هو من كان دائما هناك لي.
    Veja, ali está ela. esteve sempre ali. Open Subtitles أنظري، لقد كانت هناك لطالما كانت موجودة هناك
    Ele esteve sempre aqui para nós. Prestável. Open Subtitles كان دائماً معنا ومن أجلنا، كان جديراً بالثقة
    É mais do que isso. Ele esteve sempre a milhares de quilómetros de distância. Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك لقد كان دائماً بعيداً بآلاف الأميال
    O projeto de Gando esteve sempre ligado à formação das pessoas, porque eu só queria, um dia, quando eu morrer, que, pelo menos uma pessoa de Gando, continuasse a fazer este trabalho. TED مشروع غاندو كان دائماً يربط بتدريب الناس بسبب أني أردت فقط, في يوم ما عندما أسقط وأموت هذا على الأقل شخص واحد من غاندو يستمر بعمل هذا العمل
    esteve sempre na periferia, nas férias, fins-de-semana... Open Subtitles لقد كان دائماً على الهامش ...العطل، نهايات الإسبوع الإعتياديَة
    Ele esteve sempre na tua sombra. Open Subtitles لقد كان دائماً مُتوارياً ..
    Ele esteve sempre ao serviço. Open Subtitles لقد كان دائماً في العمل حقاً؟
    Ao longo dos anos tenho-lhe ligado com problemas às 4 da manhã lavada em lágrimas e ele... ele esteve sempre lá para me ouvir e juntar os remendos. Open Subtitles كنت أطلب مساعدته خلال كل تلك السنوات لحل المشاكل يكون صاحياً عند الساعة الرابعة فجراً وأنا غارقة في دموعي لطالما كان حاضراً للإنصات لي
    Sempre esteve. Sempre estará. Open Subtitles لطالما كان ذلك وسيبقى على هذه الحال
    Olha, aquela casa esteve sempre aberta. Open Subtitles انظري، لطالما كان ذلك المنزل مفتوحاً
    Número um: Se a tigela da Mamã Urso está muito fria quando a Caracóis Dourados entra na sala, quer dizer que esteve sempre muito fria? TED الأمر الأول: لو أن وعاء الدبة الأم كان شديد البرودة عندما دخل Goldilocks إلى الغرفة، هل يعني هذا أنه لطالما كان شديد البرودة؟
    Deus esteve sempre com a nossa equipa de futebol. Open Subtitles الرب كان دائما مع فريق كرة القدم خاصتنا
    Ele esteve sempre um passo à nossa frente. Open Subtitles انه كان دائما خطوة واحدة إلى الأمام، في تحويل كل.
    Mas a resposta esteve sempre à sua frente. Open Subtitles ولكن الجواب كان دائما كان الحق في أمامك.
    A Leyla esteve sempre lá com um homem muito formidável. Open Subtitles لطالما كانت "ليلى" متواجدةٌ هناكـ بصحبةِ رجلٍ هائلٍ ومهندم
    Uma mensagem que esteve sempre, mesmo à nossa frente. Open Subtitles رسالة لطالما كانت موجودة, أمامنا تماماً
    Aquele buraco esteve sempre ali? Open Subtitles هل هذه الفتحـة لطالما كانت هناك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus