estimulando as boas lembranças que serão guardadas na amígdala, o armazém das emoções no cérebro humano. | TED | عبر تحفيز الذكريات الجميلة التي ستخزَّن في اللوزة الدماغية، الخزان العاطفي للدماغ البشري. |
Por fim, também podemos fazê-lo virar-se, muito facilmente, estimulando a espinal medula mais dum lado do que o outro. | TED | وأخيرا، يمكننا تغيير الاتجاه بكل سهولة وروعة من خلال تحفيز جانب واحد من النخاع الشوكي. |
Ele queria ajudar os incapacitados estimulando a reparação nervosa e o rejuvenescimento celular. | Open Subtitles | كان يريد مساعدة المعوقين عن طريق تحفيز إصلاح الأعصاب و تجديد شباب الخلايا |
Por exemplo, as vacinas funcionam estimulando o sistema imunitário para criar uma reacção forte contra um patógeno. | TED | على سبيل المثال، تعمل اللقاحات بواسطة تنشيط جهازك المناعي لتوليد استجابة قوية ضد مُسَبِب المرض. |
Funcionam estimulando os recetores da nicotina no cérebro impedindo assim os sintomas do abandono sem viciar noutros químicos prejudiciais. | TED | فهم يعملون عن طريق تنشيط مُستقبلات النيكوتين في المخ وبالتالي منع ظهور أعراض انسحاب النيكوتين، بدون إضافة أيّ مواد كيميائة خطيرة أخرى. |
Funciona estimulando o crescimento de dois tipos diferentes de leucócitos. | Open Subtitles | يعمل عن طريق تحفيز النمو لنوعين مختلفين من خلايا الدم البيضاء |
Depois, activamos as reacções neurais estimulando diferentes pontos do cérebro com descargas eléctricas. | Open Subtitles | ثم نطلق ردود الفعل العصبية من خلال تحفيز أجزاء مختلفة من الدماغ بواسطة الشحنات الكهربائية |
A nossa biologia diz-nos que o amor é bom estimulando circuitos de recompensa no cérebro, e diz-nos que o amor é doloroso quando, depois de uma briga ou separação, as recompensas neuroquímicas são retiradas. | TED | تخبرنا البيولوجيا أنّ الحب أمرٌ جيد من خلال تنشيط دوائر المكافأة هذه في الدماغ، يخبرنا أن الحب هو مؤلم عندما، بعد شجار أو انفصال، يتم سحب المكافأة الكيميائية العصبية. |