"estivéssemos errados" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنا مخطئين
        
    Até agora, assumimos que eram os Skitters a comandar, mas talvez estivéssemos errados. Open Subtitles ظننا أن القافزات هي القيادة ربما كنا مخطئين حتى لو كنا مخطئين لا يغير هذا شيئا
    Com o tempo, enquanto pensava nessas tecnologias e nas coisas em que trabalhava, havia uma pergunta que não me sai da cabeça. E se estivéssemos errados sobre as virtudes da tecnologia? E se ela, às vezes, prejudica ativamente as comunidades que pretendemos ajudar? TED لكن مع مر السنين، كانت لدي أفكار حول تلك التكنلوجيا، والمشاريع التي عملتُ عليها هنالك سؤال يتردد في ذهني، وهو: ما إذا كنا مخطئين حول فضائل التكنولوجيا، وإذا كان في بعض الأحيان يضر بنشاط تلك المجتمعات التي ننوي بمساعدتها؟
    Se estivéssemos errados, o aparelho agiria como um explosivo molecular, causando uma reacção em cadeia que destruiria toda a matéria do universo. Open Subtitles اذا كنا مخطئين فى تعليماتنا فإن الجهاز سوف ـ ـ يعمل كـ قنبله جزيئيه متسبباً فى سلسلة تفاعلات سوف تطمس كل مظاهر الحياه فى العالم
    Alguma vez te preocupas que estivéssemos errados tanto tempo e que não exista céu nenhum e que não exista coisa nenhuma? Open Subtitles ألا تشك أننا كنا مخطئين طوال هذه السنين و ليست هناك جنه أو أي شئ- بالطبع أقلق-
    E se estivéssemos errados? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين ؟
    - Talvez estivéssemos errados. Open Subtitles - ربما كنا مخطئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus