Gostava de saber se o cão pensou em nós enquanto estivemos fora. | Open Subtitles | أتساءل ما إن كان الكلب قد فكّر فينا أثناء غيابنا |
São só duas semanas, voltaremos antes de alguém sequer notar que estivemos fora. | Open Subtitles | انها فقط اسبوعان سنعود حتى قبل ان يلاحظ أحد غيابنا |
O descobrimo-los nas nossas viagens. estivemos fora algum tempo, para negociar. | Open Subtitles | لقد اكتشفناها في رحلاتنا كنا غائبين لبعض الوقت في تجارة |
Querida Mrs. Hughes, espero que tenha tido tempo para si enquanto estivemos fora. | Open Subtitles | عزيزتي السيدة "هيوز"، آمل بأنك قد حصلتِ على بعض الوقت لنفسكِ بينما كنا غائبين |
Este lugar não pegou fogo enquanto estivemos fora como eu queria. | Open Subtitles | ! ماكس)، لقد عدنا) هذا مقيت، هذا المكان لم يحترق ونحن غائبتين مثلما تمنيت |
Já agora, Sophie, obrigado por cuidares do nosso cavalo enquanto estivemos fora. | Open Subtitles | بالمناسبة، (صوفي)، شكراً لكِ على رعايتكِ لحصاننا ونحن غائبتين |
O que esteve o Linton a tramar enquanto estivemos fora? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل (لينتون) عندما كنا غائبين ؟ |