Sim, mas se estiver certa, ela pode pertencer à raça que inventou a porta. | Open Subtitles | لكن إذا كنت محقة, هذه المرأة قد تكون جزء من الجنس الذي أخترع البوابة |
Se estiver certa acerca disto, haverá muitos deles. | Open Subtitles | لكن ان كنت محقة بخصوص هذا الأمر فسيكون هناك الكثير من الجثث |
Se eu estiver certa, esta cidade é apenas o começo para ti. | Open Subtitles | إذا كنت محقة فهذه البلدة مجرد البداية بالنسبة لك |
Se estiver certa, o cálcio vai relaxar a artéria. Os pulmões não têm sistema nervoso. | Open Subtitles | ان كنت محقة الدواء الملق لقنوات الكالسيوم سيرخي الشريان |
Agora, detesto deixá-los lá, mas se ela estiver certa, temos algum tempo. | Open Subtitles | الآن, انا أكره تركهم هناك و لكن إنْ كانتْ محقّة, فلدينا بعض الوقت |
E se estiver certa, o que o Ryan viu na mão do assassino era uma imitação tosca da verdadeira cruz latina. | Open Subtitles | و أذا كنتُ على حق .. ما رأه رايان بيد القاتل كان تدنيساً لا تينياً خاماً للصليب الحقيقي |
Mesmo se estiver certa, porque acredita em si e não em mim? | Open Subtitles | اعني حتى لو كنت محقة بشأنه لم ستستمع لكلامك بدلا من كلامي؟ |
E se eu estiver certa, precisaremos de si viva. | Open Subtitles | وإذا كنت محقة عندها , أنتِ سنحتاجكِ حية |
Se eu estiver certa, as coisas que mais importam ao Charles estão naquele cofre. | Open Subtitles | ان كنت محقة ، فكل شيئ مهم لتشارلز في دلك القبو |
Está bem. Se eu estiver certa, não precisamos de passar daqui. | Open Subtitles | اوكي ، ان كنت محقة هذا اقصى مكان نريد الوصول اليه |
Tive uma dica de um encontro secreto da Graydal, um em que se estiver certa, irá unir uma enormidade de pontos. | Open Subtitles | لدى معلومة عن اجتماع سرى لشركة جرايدال اذا كنت محقة , فسيوصل بعض النقاط القبيحة ببعضها |
Se estiver certa, temos 60 segundos até voltarem a passar. | Open Subtitles | وإن كنت محقة فإننا نملك فرصة مدتها ستون ثانية حتى يحدث ذلك مجدداً |
Se estiver certa, posso salvar a vida de um homem. | Open Subtitles | أذا كنت محقة بهذا فيمكننى انقاذ روح رجل |
Se estiver certa, eles morrem se o seguirem. | Open Subtitles | و إن كنت محقة سيلاحقك موتنا للأبد |
Eu não acho. Se eu estiver certa acerca disto acho que devemos partir amanhã de manhã. | Open Subtitles | لا أظن ذلك ان كنت محقة بخصوص ذلك |
Se estiver certa, o próximo ataque dever ser por aqui. | Open Subtitles | لو كنت محقة سيكون فى مكان ما هنا |
Se estiver certa, todo o mundo vai querer participar nisto. | Open Subtitles | إذا كنت محقة, فكل العالم سينتصر بهذا. |
Sim, e se eu estiver certa, contém a mente de todos aqueles a quem esteve ligada. | Open Subtitles | -أجل، وإن كنت محقة فإنّها تحتوي عقول كل أولئك الّذين كانت متصلة بهم بداية من صانعتي |
Se estiver certa, vão levar-me daqui a pouco. | Open Subtitles | إن كنت محقة فإنهم سيخرجونني قريباً |
Se eu estiver certa, o antídoto é de rápida atuação. | Open Subtitles | ،إن كنتُ محقّة فالترياق سريع المفعول |
Se ela estiver certa sobre ser algum tipo de canino... Ou ancestral canino... | Open Subtitles | إن كانت محقّة عن كونهِ من الـ "كيناين" أو من أجداد الـ "كيناين" |
Se eu estiver certa, isso significa que posso largar o emprego em Tampa, e voltar para Nova Iorque. | Open Subtitles | أتعلمون .. أذا كنتُ على حق .. فهذا يعني |