"estiver vivo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان حياً
        
    • كان على قيد الحياة
        
    • كان حيا
        
    • مازال حيًا
        
    • كان حيّاً
        
    • كان حيًّا
        
    • يزال حيا
        
    • مازال حيا
        
    • مازال على قيد الحياة
        
    Toma, leva isto porque, se o veado ainda estiver vivo, não quero assustá-lo. Open Subtitles انتظري .. خذي هذا معك لأني لا أريد إخافة الغزال إذا ما كان حياً
    Se estiver vivo, aposto que tem um exemplar. Open Subtitles اذا كان حياً , فانني أراهن بأنه ستكون لديه واحدة
    Se estiver vivo está melhor do que certas pessoas que conhecemos. Open Subtitles إذا كان على قيد الحياة فهو أحسن حالا من الناس الذين نعرفهم
    Se ele estiver vivo, as pessoas ainda vão procurá-lo e persegui-lo. Open Subtitles وإذا كان على قيد الحياة الناس ستعثر عليه ويصطادونه.
    Chuck, se ele estiver vivo, sabe tudo sobre ela e sabe tudo sobre ti e tudo sobre mim. Open Subtitles تشاك، الشيء هو : إذا كان حيا فانه يعرف كل شيء عنها وانه يعرف كل شيء عنك
    Enquanto o meu irmão estiver vivo, não está derrotado. Open Subtitles طالما أن شقيقي مازال حيًا فهو لم يُهزم.
    Mas se ele estiver vivo e a salvo, ele irá juntar-se a nós quando descobrir que mataram o pai dele. Open Subtitles ,ولكن إذا كان حياً وآمناً فيسجتمع معنا حين يكتشف أنهم قتلوا والده
    Se estiver vivo, é aí que pedimos o nosso desejo. Open Subtitles وتحفرين ثم تخرجينهُ، وإن كان حياً.. فحينها عليك أن تقولين أمنيتك
    Se ele estiver vivo, a Barbara também pode estar. Open Subtitles إن كان حياً, فهناك أمل بأن تكون"باربرا"كذلك أيضاً.
    Talvez, se você se desculpar, ele não o despeça. Se estiver vivo. Open Subtitles ربما لو اعتذرت فلن يطردك لو كان حياً
    Se ele estiver vivo eu quero vê-lo. Open Subtitles إذا كان على قيد الحياة أريد أن أراة
    Se estiver vivo, irá encontrar-nos. Open Subtitles إذا كان على قيد الحياة, سيجدنا.
    E, se ele estiver vivo... Open Subtitles - إن كان على قيد الحياة .. -إن كان على قيد الحياة
    Se estiver vivo, Vão trazê-lo. Open Subtitles واذا كان حيا انا متاكد انهم سياتون به
    Se ele estiver vivo, está por um fio. Open Subtitles ان كان حيا فهو متعلق بخيط
    Daremos três dias para o Crusoe chegar até nós, se estiver vivo. Open Subtitles نمهل (كروسو) ثلاثة أيام ليأتي إلينا إن كان حيّاً
    - Se ele estiver vivo... Open Subtitles -إذا كان حيًّا ... -إذا؟
    Se estiver vivo. - É a chave de tudo o que aconteceu. Open Subtitles هذا اذا كان لا يزال حيا اٍنه المفتاح لما حدث
    Porque, se ele estiver vivo, posso aproximar-me dele. Open Subtitles لانه سيدي لو انه مازال حيا استطيع ان اقترب منه
    Espere. Sim! Ouvi falar de um homem, se ainda estiver vivo. Open Subtitles إنتظر , نعم, لقد سمعت عن رجل كذلك لو مازال على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus