"estiveram aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانوا هنا
        
    • كانا هنا
        
    • يكونوا هنا
        
    • لقد كانو هنا
        
    • كنتما هنا
        
    • كنتم هنا من
        
    • لم يأتوا إلى هنا
        
    Aqueles que estiveram aqui... ajustaram padrões muito elevados para vós. Open Subtitles أولئك الذين كانوا هنا قد وضعوا بمستويات عالية جداً
    As mesmas duas testemunhas oculares que estiveram aqui antes. Open Subtitles إنك تقصد نفس الشهود الذين كانوا هنا مُسبقاً
    Os agentes do DEA que estiveram aqui, foram-se embora há horas. Open Subtitles ضباط إدارة مكافحة المخدرات الذين كانوا هنا رحلوا منذ ساعات
    Os pais de Kathleen White estiveram aqui, disseram que ela não aparece há dois dias em casa. Open Subtitles والدي كاثلين كانا هنا قالوا انها لم تعود الى البيت منذ يومين
    Esses miúdos nunca estiveram aqui. Open Subtitles . أولئك الأطفال نهائياً لم يكونوا هنا
    Estou a procurar uns amigos que estiveram aqui à 5 anos atrás. Open Subtitles ان ابحث عن شله اصدقاء قدامي كانوا هنا منذ خمس سنوات
    Vimos a qualidade dos educadores que estiveram aqui. TED لقد رأيت جودة المدرّسين الذين كانوا هنا.
    Sei que os meus pais também estiveram aqui para enriquecer. Open Subtitles أعرف أن قـومـي فقد كانوا هنا لمـدّة طـويلـة تكفـي لجعلهم أغنـياء، أيضاً
    Eles estiveram aqui e esta manhã saíram do Hotel Brazil. Open Subtitles الاطفال كانوا هنا غادروا فندق البرازيل في الصباح
    Não, eles estiveram aqui, e disseram que iam para lá. Open Subtitles لا، لقد كانوا هنا و قالوا أنهم ذاهبون إلى هناك
    Isso significa que os humanos estiveram aqui, há muitos séculos atrás, talvez até muito mais. Open Subtitles هذا يعني أن البشر كانوا هنا منذ قرون وربما آلاف السنين
    Quer dizer, eles estiveram aqui, e havia comida, e todos nós comemos. Open Subtitles أعني، كانوا هنا وكان هناك غذاء، وكلنا أكلناه
    Olha isto. Prova que os goa'uid estiveram aqui nas últimas centenas de anos. Open Subtitles إنظر إلى هذا هذا يثبت ان الجواؤلد كانوا هنا في السنوات المائة القليلة الماضية
    E como soube que estiveram aqui antes pensei que tivesses escutado alguma coisa. Open Subtitles اعلم بانهم كانوا هنا في الصباح.. فربما قد تكوني سمعتي اي شي
    Os tipos que estiveram aqui no outro dia, de que gangue eram? Open Subtitles هؤلاء الأشقياء الأخرون الذي كانوا هنا من أية عصابة هم؟
    Eu sei que não pode ser o carteiro, o homem do carvão, o homem de gelo, eles estiveram aqui hoje não pode ser o dono da mercearia, o açougueiro, o padeiro, que não parem de que maneira Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون ساعي بريد ، الرجل الفحم ورجل الثلج ، لقد كانوا هنا اليوم لا يمكن أن يكون البقال والجزار والخباز ، فإنها لا تدق على هذا النحو
    Quero uma lista dos empregados que estiveram aqui ontem à noite. Open Subtitles أريد قائمة بجميع الموظفين الذين كانوا هنا ليلة البارحة
    Já vos passou pela cabeça que já estiveram aqui arqueólogos? Open Subtitles ألم تفكـّروا أبداً، يا رفاق، أنّ علماء الآثار كانوا هنا من قبل؟
    Não, eles estiveram aqui. Eu sei que estiveram aqui. Open Subtitles لا ، لا ، لا لقد كانا هنا أعلم انهما كانا هنا
    Os americanos nunca estiveram aqui. Open Subtitles الأميركيون لم يكونوا هنا ابداً
    Eles estiveram aqui. E esta é a mesma tinta? Open Subtitles لقد كانو هنا وذلك هو نفس الطلاء
    Eu sei que você e a sua irmã já estiveram aqui. Open Subtitles أعلم أنكِ وأختكِ قد كنتما هنا من قبل
    Vocês não tinham dito que já estiveram aqui? Open Subtitles أعتقدت أنكم قلتم بأنكم كنتم هنا من قبل
    Nunca estiveram aqui. Open Subtitles لم يأتوا إلى هنا أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus