Aqueles que estiveram aqui... ajustaram padrões muito elevados para vós. | Open Subtitles | أولئك الذين كانوا هنا قد وضعوا بمستويات عالية جداً |
As mesmas duas testemunhas oculares que estiveram aqui antes. | Open Subtitles | إنك تقصد نفس الشهود الذين كانوا هنا مُسبقاً |
Os agentes do DEA que estiveram aqui, foram-se embora há horas. | Open Subtitles | ضباط إدارة مكافحة المخدرات الذين كانوا هنا رحلوا منذ ساعات |
Os pais de Kathleen White estiveram aqui, disseram que ela não aparece há dois dias em casa. | Open Subtitles | والدي كاثلين كانا هنا قالوا انها لم تعود الى البيت منذ يومين |
Esses miúdos nunca estiveram aqui. | Open Subtitles | . أولئك الأطفال نهائياً لم يكونوا هنا |
Estou a procurar uns amigos que estiveram aqui à 5 anos atrás. | Open Subtitles | ان ابحث عن شله اصدقاء قدامي كانوا هنا منذ خمس سنوات |
Vimos a qualidade dos educadores que estiveram aqui. | TED | لقد رأيت جودة المدرّسين الذين كانوا هنا. |
Sei que os meus pais também estiveram aqui para enriquecer. | Open Subtitles | أعرف أن قـومـي فقد كانوا هنا لمـدّة طـويلـة تكفـي لجعلهم أغنـياء، أيضاً |
Eles estiveram aqui e esta manhã saíram do Hotel Brazil. | Open Subtitles | الاطفال كانوا هنا غادروا فندق البرازيل في الصباح |
Não, eles estiveram aqui, e disseram que iam para lá. | Open Subtitles | لا، لقد كانوا هنا و قالوا أنهم ذاهبون إلى هناك |
Isso significa que os humanos estiveram aqui, há muitos séculos atrás, talvez até muito mais. | Open Subtitles | هذا يعني أن البشر كانوا هنا منذ قرون وربما آلاف السنين |
Quer dizer, eles estiveram aqui, e havia comida, e todos nós comemos. | Open Subtitles | أعني، كانوا هنا وكان هناك غذاء، وكلنا أكلناه |
Olha isto. Prova que os goa'uid estiveram aqui nas últimas centenas de anos. | Open Subtitles | إنظر إلى هذا هذا يثبت ان الجواؤلد كانوا هنا في السنوات المائة القليلة الماضية |
E como soube que estiveram aqui antes pensei que tivesses escutado alguma coisa. | Open Subtitles | اعلم بانهم كانوا هنا في الصباح.. فربما قد تكوني سمعتي اي شي |
Os tipos que estiveram aqui no outro dia, de que gangue eram? | Open Subtitles | هؤلاء الأشقياء الأخرون الذي كانوا هنا من أية عصابة هم؟ |
Eu sei que não pode ser o carteiro, o homem do carvão, o homem de gelo, eles estiveram aqui hoje não pode ser o dono da mercearia, o açougueiro, o padeiro, que não parem de que maneira | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون ساعي بريد ، الرجل الفحم ورجل الثلج ، لقد كانوا هنا اليوم لا يمكن أن يكون البقال والجزار والخباز ، فإنها لا تدق على هذا النحو |
Quero uma lista dos empregados que estiveram aqui ontem à noite. | Open Subtitles | أريد قائمة بجميع الموظفين الذين كانوا هنا ليلة البارحة |
Já vos passou pela cabeça que já estiveram aqui arqueólogos? | Open Subtitles | ألم تفكـّروا أبداً، يا رفاق، أنّ علماء الآثار كانوا هنا من قبل؟ |
Não, eles estiveram aqui. Eu sei que estiveram aqui. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا لقد كانا هنا أعلم انهما كانا هنا |
Os americanos nunca estiveram aqui. | Open Subtitles | الأميركيون لم يكونوا هنا ابداً |
Eles estiveram aqui. E esta é a mesma tinta? | Open Subtitles | لقد كانو هنا وذلك هو نفس الطلاء |
Eu sei que você e a sua irmã já estiveram aqui. | Open Subtitles | أعلم أنكِ وأختكِ قد كنتما هنا من قبل |
Vocês não tinham dito que já estiveram aqui? | Open Subtitles | أعتقدت أنكم قلتم بأنكم كنتم هنا من قبل |
Nunca estiveram aqui. | Open Subtitles | لم يأتوا إلى هنا أبداً |