"estiveram na" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانوا في
        
    • كنتم في
        
    • كانوا على
        
    E quantas vezes mais acham que eles estiveram na prisão? TED وعدد المرات السابقة هل تعتقد أنهم كانوا في السجن؟
    Quantos agentes desta unidade estiveram na Arábia Saudita... monitorando interesses americanos? Open Subtitles كم عميل من الوحدة كانوا في السعودية يراقبون مصالح الدولة؟
    Esses três estiveram na minha loja meia hora antes do assalto e compraram, 3 máscaras de esqui. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة كانوا في متجري قبل سرقة البنك بنصف ساعة و قاموا بشراء ثلاث اقنعة للتزلج
    A assistente disse-nos que ontem à noite estiveram na biblioteca. Open Subtitles مشرفة المهجع اخبرتنا انكم كنتم في المكتبة ليلة البارحة
    Os preguiçosos estiveram na cama o dia todo? Open Subtitles أيها الكسالى هل كنتم في السرير طوال اليوم؟
    Não sei o que é esse "queijo" de que fala, mas eles estiveram na Terra como ratos, a experimentá-los. Open Subtitles لا أعلم شىء عن الجبن الذى تتحدث عنه لكنهم كانوا على كوكب الأرض كفئران و يجرون عليكم التجارب
    Está a ver o homem ao lado do Jack? O Constantine era irmão do Bull. estiveram na tropa com o Jack. Open Subtitles أترين الرجل بجانب جاك قسطنطين أخو بولز كانوا في الجيش مع جاك قسطنطين مات
    Preciso também de uma lista com o nome de todos os que estiveram na festa. Open Subtitles إلى قائمة بها اسماء الجميع الذين كانوا في حفلة الليلة الماضية
    Preciso de falar com todos os teus homems que estiveram na Feira ontem à noite. Open Subtitles احتاج للتحدث لجميع رجالك الذين كانوا في الكرنفال الليلة الماضية
    O Bragg e alguns dos seus homens estiveram na cadeia à sua procura. Open Subtitles براج , و رجاله , بعض منهم كانوا في السجن تحديدا يبحثون عنك سيدي
    estiveram na cabana esta manhã e devo garantir que tu, seu idiota, estás da mesma maneira. Open Subtitles كانوا في المقصورة هذا الصباح. وأريد أن أتأكد أنك ستكون معهم.
    Vocês reduziram os suspeitos a todos os que estiveram na rave. Open Subtitles حسن, نحن حددنا المتهمين بالاشخاص الذين كانوا في الحفلة
    E boneca, verifica os registos escolares de alunos que estiveram na turma da Claire Westchester Open Subtitles وعزيزتي افحصي السجلات المدرسية للطلاب الذكور الذين كانوا في صف كلير وستشستر
    Tentei encontrar viajantes que estiveram na América, Open Subtitles لقد كنت حاول تحديد المسافرين الذين كانوا في الولايات المتحده, بريطانيا
    Vocês estiveram na floresta tanto tempo que devem achar esta agitação um bocado aterradora. Open Subtitles .. يارفاق لقد كنتم في الغابة لوقت طويل كل هذا الجنون يجب أن يكون نوعاً ما شيئاً ساحقاً
    Vocês estiveram na cena do crime no dia do homicídio do Scott. Open Subtitles انتم الاثنين كنتم في مسرح الجريمة يوم قتل سكوت
    Os dois estiveram na mesma cidade mexicana ao mesmo tempo, dezoito vezes diferentes. Open Subtitles أنكم كنتم في نفس البلدة في نفس الوقت في "المكسيك" 18 مرة مختلفة
    estiveram na minha festa de anos. Open Subtitles لقد كنتم في حفلة عيد ميلادي.
    Cá estão eles, os homens e as mulheres que estiveram na linha da frente, por Nova Iorque e por toda a América! Open Subtitles هنا هم الناس الرجال والنساء الذين كانوا على خطوط المجابهة لنيويورك ولنا جميعاً في أمريكا
    Isso quer dizer que eles também estiveram na ilha do céu? Open Subtitles هذا يعني أنهم كانوا على جزيرة السماء كذلك؟
    Os Últimos Cinco estiveram na Terra. Open Subtitles الخمسة النهائيين كانوا على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus