Se ainda estiverem vivos e com anel daqui a uns anos e tiverem a sorte de ver a família crescer enquanto honram o juramento, então aí compreenderão. | Open Subtitles | إذا ظللتم على قيد الحياة و معكم الخاتم لعدة سنوات و تشاهدوا عائلاتكم تكبر أمامكم كشرف لكم عندها ستفهمون |
Se estiverem vivos e bem continuaremos as nossas vidas. | Open Subtitles | إذا كانوا على قيد الحياة و بصحة جيدة. سنقوم بهذه الخطوة. |
Se o Glenn e a Tara estiverem vivos e não se atrasaram muito, e continuaram a andar a 5 km/h e se eu calculei bem... | Open Subtitles | إن كان غلين و تارا على قيد الحياة و لم يكن هناك تأخير مؤثر و تابعوا بالسير بسرعة ثلاثة أميال في الساعة، و قد قمت بتوقيت هذا بشكل صحيح في رأسي، |