"estou a ligar por" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا أتصل
        
    • إنني أتصل
        
    Sim, Estou a ligar por causa do uniforme de líder de claque usado que têm à venda. Open Subtitles نعم، أنا أتصل من أجل زي المشجعات الذي لديكي وتريدين بيعه
    Estou a ligar por causa de anticoagulantes. Open Subtitles سيدي، أنا أتصل بشأن مضادات التخثر أوه، ماذا عن هذا؟
    Estou a ligar por causa de uma oportunidade de selecção do Secretariat. Open Subtitles أنا أتصل بخصوص " تحديد الفرصة" على "سكرتاريت"
    Estou a ligar por ter sai a correr da última vez. Open Subtitles إنني أتصل لأني رحلت مسرعاً بالأمس
    Bom dia. Estou a ligar por causa da venda da casa. Open Subtitles إنني أتصل بشأن أمر بيع المنزل.
    Estou a ligar por causa de uma pesquisa... Open Subtitles أنا أتصل بشأن التحقيق الذي قمتم به.
    Estou a ligar por causa da prostituta. Open Subtitles هذا غير مهم أنا أتصل بشأن العاهرة
    Olá, Estou a ligar por causa de uma festa barulhenta no no 44 da Seawall Road. Open Subtitles مرحباً ، أنا أتصل بشأن حفل صاخب جداً عند "44 شارع سي وال"
    Estou a ligar por causa do portátil. Open Subtitles أنا أتصل بخصوص الحاسب المحمول
    Estou a ligar por causa da minha enteada. Open Subtitles . أنا أتصل بشأن ابنة زوجي
    Na verdade, Estou a ligar por outra razão. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا... أتصل بشأن شيء أخر
    Estou a ligar por causa da minha gravidez. O meu filho. Open Subtitles أنا أتصل بشأن حملي طفلي
    Desculpe, acordei-o? Estou a ligar por causa do funeral do Diaz. Open Subtitles أنا أتصل بخصوص جنازة "دياز"
    Estou a ligar por causa de um antigo empregado seu. Simon? Open Subtitles أنا أتصل بخصوص موظف سابق لك (سايمون)
    Estou a ligar por causa do León Velez. Open Subtitles " أنا أتصل بشأن " ليون فاليز
    Estou a ligar por causa do Michael Bluth. Open Subtitles أنا أتصل بخصوص (مايكل بلوث)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus