Quando abrirem o cofre Estou certa de que encontrarão facilmente esta carta. | Open Subtitles | "بعد أن تعاينا محتوى الخزنة أنا متأكدة أن هذه الرسالة ستصلكما |
Estou certa de que não é possível manter uma jovem tão... Decidida onde ela não quer estar. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه من المستحيل إبقاء إمرأة عنيدة مثلها في مكانٍ لاتريده. |
Estou certa de que os mercenários preferem lutar pelo lado vencedor. | Open Subtitles | أنا واثقة أن المرتزقة سوف يفضلون القتال مع الجانب الفائز. |
Estou certa de que anda por aí, a meter-se em sarilhos. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه بمكان ما يشارك بإحداث بعض الأذى |
Estou certa de que a deã vai gostar de saber. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن العمدة سيكون سعيداً بسماع هذا |
Estou certa de que deve ter enfrentado situações semelhantes nas suas viagens a terras estrangeiras. | Open Subtitles | متأكدة أنك قد قابلت الكثير من المواقف المتشابهة في سفرياتك في الأراضي البعيدة |
Estou certa de que sabe do que estou a falar. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تعرف ما أتحدث عنه. |
Estou certa de que vão corresponder com as amostras dos caixotes. | Open Subtitles | لقد وجدت بعض عينات الشعر و أنا متأكدة أنها ستتطابق |
Com os progressos de hoje em dia em loções, géis e cremes, Estou certa de que ainda anda por aí a saltar em cima dos vizinhos. | Open Subtitles | مع التقدم في مستحضرات التجميل و الكريمات، انا متأكدة انها مازالت في الخارج تتجول في الحي. |
Estou certa de que tudo isto tem um grande valor para as pessoas daqui, a memória coletiva. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن لهذا قيمة عند الناس الذكرى الجماعية |
Estou certa de que o teu pai adorará saber como perdeste o teu tempo a vasculhar as minhas coisas. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن والدك يحب أن يعرف كيف تضيع وقتك |
Estou certa de que há outros. Só encontrei um até agora. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هناك آخرون غيرنا, لكني لم أقابل إلا واحد حتى الآن |
Estou certa de que virá alguém, daqui a nada. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون هناك شخصاً ما . خلال فترة |
Eu Estou certa de que há uma igreja aqui por perto, sim. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه يوجد كنيسة بالقرب من هنا في مكان ما ، نعم |
Sei que não falamos há um tempo e Estou certa de que, depois desta manhã, poderás e perguntar-te-ás porquê. | Open Subtitles | , أعرف أننا لم نتحدث منذ فترة و أنا متأكدة أنه بعد هذا الصباح تتسألين لماذا |
Estou certa de que não é a primeira vez que alguém não consegue pagar. | Open Subtitles | أنا واثقة أن هذه ليست المرة الأولى التي لا يقدر أحدهم على تسديد ديونه. |
Estou certa de que pode cuidar de si mesma. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه يسعها الإعتناء بنفسها. |
Estou certa de que tem amigos, família ou alguém que possamos falar. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن لديك أصدقاء أو شخصاً ما لأتحدث معه |
Estou certa de que também encontrará um termo psicológico para isso. | Open Subtitles | متأكدة أنك ستجدين مصطلحاً نفسيا لذلك أيضاً |
Estou certa de que o sereis, também. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك سوف تكون أيضا. |
Estou certa de que caçará um tipo qualquer, em breve. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها ستلتقي بشاب في يوم ما |
Querido, Estou certa de que foi um acidente. | Open Subtitles | حبيبي انا متأكدة انها كانت حادثه |
Estou certa de que negarão tudo, mas querem ir. | Open Subtitles | ، أنا متأكدة من أنهما سينكران كل شيء ، لكنهما يريدان الذهاب |
O que quer que o atormente, Estou certa de que saberei ajudá-lo. | Open Subtitles | أنا متأكده بأن بإستطاعتي تدبر أمره |
Não se preocupe. Estou certa de que sairá por cima. | Open Subtitles | لا تقلقي، أنا واثقة من أنك ستكونين الرابحة. |
Oh, desculpem, Estou certa de que são muito competentes. | Open Subtitles | أوه أنا آسفة أنا متأكدة أنكم مؤهلين كليا |
Estou certa de que ficará contente por saber de ti. | Open Subtitles | أنا متأكدة انها ستسعد لسماع صوتك |
E eu Estou certa de que pensas que também sentes o mesmo, mas, acredita, esta é realmente uma péssima ideia. | Open Subtitles | وأنا متأكدة من أنك تحسبين أنك تبادلينه الشعور أيضاً، ولكن صدّقيني، هذه فكرة سيئة للغاية. ماذا عن المدرسة؟ |