Estou certo de que tem assuntos muito mais importantes a tratar. | Open Subtitles | أنا متأكد أن لديك الكثير من الأعمال التي يجب أن تذهب إليها |
Estou certo de que todos têm agentes a caminho neste momento. | Open Subtitles | أنا متأكد أن أياً منهم... لديهم عمليات تجري علينا الآن. |
Mas, Estou certo de que este é o caminho que levará ao futuro da Índia. | Open Subtitles | نعم أنا واثق أن هذا هو الاتجاه الذي تأخذه الهند |
Estou certo de que aceitaria com muito prazer a Vice-Chancelaria. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه أكثر من مستعد لقبول نيابة المستشار. |
Estou certo de que tomará as decisões mais justas. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك ستتخذ القرار الصحيح,سيدي |
Estou certo de que não. Um homem como você, com uma tradição rica... | Open Subtitles | أنا متأكد أنك لست كذلك رجل مثلك ورث الكثير وغني |
Estou certo de que terá uma considerável contribuição a fazer do seu crédito político. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ستكون اضافة ملموسة للحملة من خبرتك السياسية |
Estou certo de que as coisas vão melhorar entre nós quando acabar. | Open Subtitles | أنا واثق بأن الأمور ستتحسن عندما أنتهي منه |
Estou certo de que ninguém te vencerá... na corrida de quatro-cavalos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن أحدا لن يهزمك0 فى سباق الخيول الأربعة0 |
Estou certo de que o Sr. Cold nos ajudará a terminar as coisas. | Open Subtitles | أنا متأكد أن سيد. كولد سوف يساعد فى إنهاء الأشياء |
Estou certo de que todos temos uma experiência traumática em aeroportos, mas esta é a minha preferida: | Open Subtitles | أنا متأكد أن كل شخص منا لديه حكاية شخصية مع الأمان فى المطارات |
Estou certo de que o que acham difícil de acreditar e porque e que admitiríamos algo como isto. | Open Subtitles | أنا واثق أن ما ترونه صعب التصديق هو أننا نصارحكم بهذا الشأن |
Estou certo de que é esmagador, de início. Deixe-se levar. | Open Subtitles | أنا واثق أن أمر صعب في البداية لكن فقط استرخي |
- Seja forte, Marge. Estou certo de que foi para um lugar melhor. | Open Subtitles | كوني قوية يامارج أنا متأكد أنه ذهب لمكان أفضل |
- Estou certo de que tiveste muitos votos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك حصلت على الكثير من الأصوات. |
Estou certo de que você também está ansioso para começar uma família. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك متشوقة لبدء أسرة أنت أيضا؟ |
Estou certo de que você sabe que não posso violar o acordo de confidencialidade de paciente. | Open Subtitles | أنا واثق أنك تعلمين أني لا أستطيع انتهاك خصوصية المرضى. |
Estou certo de que as suas acções vão bem. Foi o senhor que as escolheu. | Open Subtitles | أنا واثق بأن كل أسهمك تسير جيداً فأنت الذي اخترتها. |
Estou certo de que o rei decidirá arranjar-vos um casamento magnífico. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الملك سيضع في ذهنه ترتيب أروع زواج لك |
Estou certo de que o jarräo continha o corpo de Shingen. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ ان الجار يحتوي عليْ جسمَ شينجن |
Não. Estou certo de que não. Tenha uma boa estadia, Sr. Collier. | Open Subtitles | لا لا أنا متأكد من أننا لم نلتق أرجوا لك اقامة طيبة سيد كوليير |
Estou certo de que podemos respeitar-nos mutuamente e agir de forma responsável. | Open Subtitles | الآن, أنا واثق أننا نستطيع إحترام موقف كلاً منا والتصرف بحكمة. |
Estou certo de que o Fred está a fazer tudo o que pode. | Open Subtitles | حسنا، أنا واثق من أن فريد تبذل كل ما في وسعه. |
Estou certo de que se tratava do tipo de bigode, mascarado. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه كان ذاك الشخص ذو الشارب متنكراً |
Mas, se vir o noticiário, esta noite, Estou certo de que concordará que me avaliou mal... como assassino. | Open Subtitles | ولكن, ان شاهدت نشرة الأخبار الليلة انا متأكد انك ستقبلين انك ترفضى ان تصفينى بالقاتل |
Quanto ao... Estou certo de que os documentos estão em ordem, Sr. Embaixador. | Open Subtitles | سيدى انا متأكد من ترتيب وثائقك بالسفارة |