"estou certo de que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا متأكد أن
        
    • أنا واثق أن
        
    • أنا متأكد أنه
        
    • أنا متأكد من أنك
        
    • أنا متأكد أنك
        
    • أنا واثق أنك
        
    • أنا واثق بأن
        
    • أنا متأكد من أن
        
    • أَنا متأكّدُ
        
    • أنا متأكد من أننا
        
    • أنا واثق أننا
        
    • أنا واثق من أن
        
    • أنا واثق من أنه
        
    • انا متأكد انك
        
    • انا متأكد من
        
    Estou certo de que tem assuntos muito mais importantes a tratar. Open Subtitles أنا متأكد أن لديك الكثير من الأعمال التي يجب أن تذهب إليها
    Estou certo de que todos têm agentes a caminho neste momento. Open Subtitles أنا متأكد أن أياً منهم... لديهم عمليات تجري علينا الآن.
    Mas, Estou certo de que este é o caminho que levará ao futuro da Índia. Open Subtitles نعم أنا واثق أن هذا هو الاتجاه الذي تأخذه الهند
    Estou certo de que aceitaria com muito prazer a Vice-Chancelaria. Open Subtitles أنا متأكد أنه أكثر من مستعد لقبول نيابة المستشار.
    Estou certo de que tomará as decisões mais justas. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ستتخذ القرار الصحيح,سيدي
    Estou certo de que não. Um homem como você, com uma tradição rica... Open Subtitles أنا متأكد أنك لست كذلك رجل مثلك ورث الكثير وغني
    Estou certo de que terá uma considerável contribuição a fazer do seu crédito político. Open Subtitles أنا واثق أنك ستكون اضافة ملموسة للحملة من خبرتك السياسية
    Estou certo de que as coisas vão melhorar entre nós quando acabar. Open Subtitles أنا واثق بأن الأمور ستتحسن عندما أنتهي منه
    Estou certo de que ninguém te vencerá... na corrida de quatro-cavalos. Open Subtitles أنا متأكد من أن أحدا لن يهزمك0 فى سباق الخيول الأربعة0
    Estou certo de que o Sr. Cold nos ajudará a terminar as coisas. Open Subtitles أنا متأكد أن سيد. كولد سوف يساعد فى إنهاء الأشياء
    Estou certo de que todos temos uma experiência traumática em aeroportos, mas esta é a minha preferida: Open Subtitles أنا متأكد أن كل شخص منا لديه حكاية شخصية مع الأمان فى المطارات
    Estou certo de que o que acham difícil de acreditar e porque e que admitiríamos algo como isto. Open Subtitles أنا واثق أن ما ترونه صعب التصديق هو أننا نصارحكم بهذا الشأن
    Estou certo de que é esmagador, de início. Deixe-se levar. Open Subtitles أنا واثق أن أمر صعب في البداية لكن فقط استرخي
    - Seja forte, Marge. Estou certo de que foi para um lugar melhor. Open Subtitles كوني قوية يامارج أنا متأكد أنه ذهب لمكان أفضل
    - Estou certo de que tiveste muitos votos. Open Subtitles أنا متأكد من أنك حصلت على الكثير من الأصوات.
    Estou certo de que você também está ansioso para começar uma família. Open Subtitles أنا متأكد أنك متشوقة لبدء أسرة أنت أيضا؟
    Estou certo de que você sabe que não posso violar o acordo de confidencialidade de paciente. Open Subtitles أنا واثق أنك تعلمين أني لا أستطيع انتهاك خصوصية المرضى.
    Estou certo de que as suas acções vão bem. Foi o senhor que as escolheu. Open Subtitles أنا واثق بأن كل أسهمك تسير جيداً فأنت الذي اخترتها.
    Estou certo de que o rei decidirá arranjar-vos um casamento magnífico. Open Subtitles أنا متأكد من أن الملك سيضع في ذهنه ترتيب أروع زواج لك
    Estou certo de que o jarräo continha o corpo de Shingen. Open Subtitles أَنا متأكّدُ ان الجار يحتوي عليْ جسمَ شينجن
    Não. Estou certo de que não. Tenha uma boa estadia, Sr. Collier. Open Subtitles لا لا أنا متأكد من أننا لم نلتق أرجوا لك اقامة طيبة سيد كوليير
    Estou certo de que podemos respeitar-nos mutuamente e agir de forma responsável. Open Subtitles الآن, أنا واثق أننا نستطيع إحترام موقف كلاً منا والتصرف بحكمة.
    Estou certo de que o Fred está a fazer tudo o que pode. Open Subtitles حسنا، أنا واثق من أن فريد تبذل كل ما في وسعه.
    Estou certo de que se tratava do tipo de bigode, mascarado. Open Subtitles أنا واثق من أنه كان ذاك الشخص ذو الشارب متنكراً
    Mas, se vir o noticiário, esta noite, Estou certo de que concordará que me avaliou mal... como assassino. Open Subtitles ولكن, ان شاهدت نشرة الأخبار الليلة انا متأكد انك ستقبلين انك ترفضى ان تصفينى بالقاتل
    Quanto ao... Estou certo de que os documentos estão em ordem, Sr. Embaixador. Open Subtitles سيدى انا متأكد من ترتيب وثائقك بالسفارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus