"estou contigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا معك
        
    • انا معك
        
    • أنا معكِ
        
    • أكون معكِ
        
    • أَنا مَعك
        
    • اكون معك
        
    • أكون برفقتك
        
    • كنت معك
        
    • أمسكت بك
        
    • أنا معكي
        
    • وأنا معك
        
    • فأنا معك
        
    • أنا معكم
        
    • أتفق معك
        
    • أتفق معكِ
        
    Estou contigo por seres o único que não tem medo deles. Open Subtitles أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يخاف منهم
    Estou contigo. Encontramos alojamento na vila. Open Subtitles أنا معك ، يمكننا إيجاد . غرفة للإيجار في هذه القرية
    Está bem John. Não vais ter problemas comigo. Estou contigo. Open Subtitles حسناً , لن تجد متاعب منى , أنا معك
    Tudo bem, acho que está na hora de perguntar... Porque é que Estou contigo? Open Subtitles حسنا , اعتقد ان السؤال , لماذا انا معك ؟
    Eu Estou contigo no facto de ela não ser o tipo tradicional de actriz principal de um programa de televisão. Open Subtitles أنا معكِ في حقيقة أنها ليست دروكِ التقليدي في عرض لشبكة تلفزيونية
    Quando Estou contigo, posso estar feliz e esquecer todos os meus problemas. Open Subtitles حسناً ، عندما أكون معكِ ، أشعر بالسعادة وأنسى كل مشاكلي
    - E isso serve para ti também. - Estou contigo, meu. Open Subtitles الكلام موجة لك أيضًا هيه, أنا معك, يا رجل
    Estou contigo, mas o que é que vaiz fazer? Open Subtitles أنا معك, لكنّ ماذا تنوى ان تفعل ؟
    Estou contigo já faz quatro anos, e já te livrei de montes de problemas. Open Subtitles أنا معك منذ 4 سنوات ولقد أخرجتك بكفالة مرات عديدة
    - Não acredito nem numa palavra. - Estou contigo. Open Subtitles لن أشترى أى كلمه من هذا أنا معك
    Jason, Estou contigo agora e não podia estar mais feliz. Open Subtitles إسمع جايسن أنا معك الآن وأنا بغاية السعادة
    - Eu Estou contigo e tu comigo, está bem? - Ok, está bem, ok, nós estamos aqui. Open Subtitles ـ أنا معك وأنت هنا معي ـ حسنا، حسنا ،حسنا ، نحن هنا الآن
    Não confundas as coisas. Só porque Estou contigo, não penses que sou estúpido. Tenho planos. Open Subtitles لا تغيير الموضوع، أنا معك لا تعتقد أني غبي، لدي خِططي
    Estou contigo, por montes e vales, até ao Inferno. Open Subtitles أنا معك, في التل و الوادي في الجحيم والماضي
    Juro por Deus que Estou contigo. Open Subtitles اقسم بالله اني معك انا معك و هذه كلمه رجل مصلي و تقي
    Ou se quiseres vender chapéus, ou, sei lá... roupa interior, que quer que seja, Estou contigo. Open Subtitles سوف تستثمر في صناعة الاكواب ،، لا ادري ربما في الملابس الداخلية ، في كل الاحوال انا معك انت تعلم هذا
    Ir sozinha é bom, mamã, e eu não estou só. Estou contigo. Open Subtitles لا أجد فيها بأساً في العيش وحيدة يا أماه، وإنّي لستُ وحيدة، إنّما أنا معكِ.
    Não, quero dizer, eu desejo estar contigo quando não Estou contigo. Open Subtitles لا،أنا أَعني،أني أِشتاق لكِ عندما لا أكون معكِ.
    Está a chegar ao ponto em que quando Estou contigo Open Subtitles هو يَصِلُ إلى النقطةِ الآن عندما أَنا مَعك
    É a primeira vez que eu não Estou contigo... Open Subtitles هذه المرة الأولى التى لا اكون معك فيها..
    Amo-te não só pelo que és, mas pelo que eu sou quando Estou contigo. Open Subtitles لست أحبك لما أنت عليه فقط ولكنني أحبك بسبب السعادة التي أشعر بها عندما أكون برفقتك
    Ouve, se vires a minha mulher, diz-lhe que Estou contigo! Open Subtitles اسمع، إذا لاقيت زوجتي، اخبرها أني كنت معك.
    Estou contigo. Vais ficar bem. Open Subtitles أمسكت بك سوف تكونين على مايرام
    Estou contigo porque quero estar. Open Subtitles أنا معكي لانني اريد ان اكون معكي
    Eu adoro-te meu, e Estou contigo, aconteça o que acontecer. Open Subtitles سوف أتركك يارجل وأنا معك بغض ألنظر عن كيف
    Tu próprio o disseste. Se não morri, Estou contigo. Open Subtitles حسنا , لقد قلتها بنفسك إذا كنت لم أمت, فأنا معك
    Como é que se diz "Estou contigo"? Open Subtitles ما هي أنا معكم بلغتكم ؟
    - Pessoalmente, Estou contigo. Escovava os meus dentes em Vegas, se pudesse. Open Subtitles شخصيا, أنا أتفق معك سوف أنظف أسناني في"فيغاس" لو إستطعت
    Olha, eu Estou contigo. Open Subtitles أنظري أنا أتفق معكِ هذا ...الشيء ليس إلهاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus