"estou numa" - Traduction Portugais en Arabe

    • انا في
        
    • أنا على
        
    • إنني في
        
    • أَنا في
        
    • أنا فى
        
    • أني في
        
    • أنا في
        
    • فأنا في
        
    • أنني في
        
    • أنّي في
        
    • اكون في
        
    • أتكلم من
        
    • انا فى
        
    • أنا بداخل
        
    Desculpe telefonar a esta hora, Estou numa cabine. Open Subtitles اسف لمكالمتك في هذا الوقت انا في طريقي للعمل وتوقفت عند هاتف عمومي
    Já me habituei o suficiente. Estou numa cidade nova, Tenho um emprego novo. Open Subtitles لقد تاقلمت بما فيه الكفاية انا في مدينه جديده,عمل جديد..
    Estou numa nave dos viajantes. Iniciámos combate com o inimigo. Open Subtitles أنا على إحدى سفن الرحالة لقد اشتبكت مع العدو
    Mas vou tê-lo. Eu Estou numa empresa chamada Open Subtitles ولكن سيكون لديّ المال لإصلاحها إنني في شركة تُسمّى
    Estou numa investigação... e meu dever é informá-la das actividades da família Malakian. Open Subtitles أَنا في مهمة و واجبي أَنْ أخبرهم عن نشاطات عائلة مالاكان
    São 23h00 em noite de escola e Estou numa festa. Open Subtitles إنها الحادية عشرة فى ليلة مدرسية و أنا فى حفلة.
    Estou numa posição chata porque não me quero meter entre os dois, mas preciso do talão da limpeza a seco que está no bolso das calças. Open Subtitles اسمع، الأمر أني في موقع محرج، لأني لا أريد التدخّل بينكما، ولكني أحتاج لتذكرة تنظيف ملابس في جيب البنطال.
    Estou numa posição de proteger os interesses do Procurador Assistente neste caso. Open Subtitles أنا في موضع حماية مصالح مساعد النائب العام في هذه القضيّة
    Desculpa Maya... Estou numa reunião no escritório... Open Subtitles اسف يا مايا ، انا في في اجتماع في المكتب
    Estou numa festa, mas tudo o que quero é ir para casa. Open Subtitles انا في حفله ولكن كل ماأريده هو العوده الى البيت
    Mike, Estou numa sala com três pessoas e montes de tarte. Open Subtitles مايك, تكلّمُ معي انا في الغرفة مَع ثلاثة أشخاصِ لا اود الحدث حولهم
    Eu Estou numa nave espacial, muito, muito longe, mas a minha consciência está no corpo desta pessoa. Open Subtitles أنا على سفينه بعيده جدا ولكن وعيى فى جسد هذا الشخص
    Eu já Estou numa cadeira de rodas. Do que tens tanto medo? Open Subtitles أنا على كرسي مدولب بالفعل فما الذي تخشينه؟
    Um amigo meu disse isso hoje. Disse que eu Estou numa maré de sorte. Open Subtitles صديقي قالها اليوم أنا على ىسلسلة فوز غير منقطعة
    Estou numa garagem, conseguindo um carro. Escapei do FBI. Open Subtitles إنني في موقف السيارات أبحث عن سيارة لقد فررت من وكالة المباحث الفيدرالية
    É uma emergência. Estou numa cabine. Open Subtitles حالة طوارئُ أَنا في كشك الهاتفِ
    Estou numa altura em que os meus fatos são a minha família. Open Subtitles أنا فى مرحلة فى حياتى تكون بذلى فيها هى أسرتى
    Acordo todas as manhãs e mal posso acreditar que Estou numa aventura incrível. Open Subtitles أنا أصحو كل يوم ولايمكني تصديق أني في هذه المغامرة التي لا تُصدق
    É que não posso almoçar, agora. Estou numa reunião. Open Subtitles لا يمكنني تناول الغداء الآن أنا في اجتماع
    Não posso falar. Estou numa sala cheia de gente. Open Subtitles لا أستطيع حقا التكلم الآن فأنا في غرفة مليئة بالناس
    Minha emergência é que Estou numa visita de estudo infernal. Open Subtitles بلدي الطوارئ هو أنني في رحلة ميدانية من الجحيم.
    Digamos que Estou numa posição em que sei muitas coisas. - Coisas sobre o nosso governo. Open Subtitles فلنقل أنّي في منصبٍ يخوّلني معرفة الكثير مِنْ شؤون حكومتنا
    Quando Estou numa peça, e tu estás a assistir, não falo contigo. Open Subtitles عندما اكون في مسرحية وأنت في الجمهور، أنا لا أتكلم معك
    Eu estou na escola. Estou numa cabine telefónica. Open Subtitles نعم, أنا بالمدرسة و لكني أتكلم من هاتف عمومي.
    Estou numa divisão cheia de pessoas preservadas para servirem de alimento. Open Subtitles انا فى غرفه بها الكثير من الناس المحفوظه لاستخدامهم كطعام.
    Você não entende, Estou numa caixa. Não consigo chegar lá. Open Subtitles أنت لا تدركين الوضع، أنا بداخل صندوق لا أستطيع الوصول إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus