Desculpe telefonar a esta hora, Estou numa cabine. | Open Subtitles | اسف لمكالمتك في هذا الوقت انا في طريقي للعمل وتوقفت عند هاتف عمومي |
Já me habituei o suficiente. Estou numa cidade nova, Tenho um emprego novo. | Open Subtitles | لقد تاقلمت بما فيه الكفاية انا في مدينه جديده,عمل جديد.. |
Estou numa nave dos viajantes. Iniciámos combate com o inimigo. | Open Subtitles | أنا على إحدى سفن الرحالة لقد اشتبكت مع العدو |
Mas vou tê-lo. Eu Estou numa empresa chamada | Open Subtitles | ولكن سيكون لديّ المال لإصلاحها إنني في شركة تُسمّى |
Estou numa investigação... e meu dever é informá-la das actividades da família Malakian. | Open Subtitles | أَنا في مهمة و واجبي أَنْ أخبرهم عن نشاطات عائلة مالاكان |
São 23h00 em noite de escola e Estou numa festa. | Open Subtitles | إنها الحادية عشرة فى ليلة مدرسية و أنا فى حفلة. |
Estou numa posição chata porque não me quero meter entre os dois, mas preciso do talão da limpeza a seco que está no bolso das calças. | Open Subtitles | اسمع، الأمر أني في موقع محرج، لأني لا أريد التدخّل بينكما، ولكني أحتاج لتذكرة تنظيف ملابس في جيب البنطال. |
Estou numa posição de proteger os interesses do Procurador Assistente neste caso. | Open Subtitles | أنا في موضع حماية مصالح مساعد النائب العام في هذه القضيّة |
Desculpa Maya... Estou numa reunião no escritório... | Open Subtitles | اسف يا مايا ، انا في في اجتماع في المكتب |
Estou numa festa, mas tudo o que quero é ir para casa. | Open Subtitles | انا في حفله ولكن كل ماأريده هو العوده الى البيت |
Mike, Estou numa sala com três pessoas e montes de tarte. | Open Subtitles | مايك, تكلّمُ معي انا في الغرفة مَع ثلاثة أشخاصِ لا اود الحدث حولهم |
Eu Estou numa nave espacial, muito, muito longe, mas a minha consciência está no corpo desta pessoa. | Open Subtitles | أنا على سفينه بعيده جدا ولكن وعيى فى جسد هذا الشخص |
Eu já Estou numa cadeira de rodas. Do que tens tanto medo? | Open Subtitles | أنا على كرسي مدولب بالفعل فما الذي تخشينه؟ |
Um amigo meu disse isso hoje. Disse que eu Estou numa maré de sorte. | Open Subtitles | صديقي قالها اليوم أنا على ىسلسلة فوز غير منقطعة |
Estou numa garagem, conseguindo um carro. Escapei do FBI. | Open Subtitles | إنني في موقف السيارات أبحث عن سيارة لقد فررت من وكالة المباحث الفيدرالية |
É uma emergência. Estou numa cabine. | Open Subtitles | حالة طوارئُ أَنا في كشك الهاتفِ |
Estou numa altura em que os meus fatos são a minha família. | Open Subtitles | أنا فى مرحلة فى حياتى تكون بذلى فيها هى أسرتى |
Acordo todas as manhãs e mal posso acreditar que Estou numa aventura incrível. | Open Subtitles | أنا أصحو كل يوم ولايمكني تصديق أني في هذه المغامرة التي لا تُصدق |
É que não posso almoçar, agora. Estou numa reunião. | Open Subtitles | لا يمكنني تناول الغداء الآن أنا في اجتماع |
Não posso falar. Estou numa sala cheia de gente. | Open Subtitles | لا أستطيع حقا التكلم الآن فأنا في غرفة مليئة بالناس |
Minha emergência é que Estou numa visita de estudo infernal. | Open Subtitles | بلدي الطوارئ هو أنني في رحلة ميدانية من الجحيم. |
Digamos que Estou numa posição em que sei muitas coisas. - Coisas sobre o nosso governo. | Open Subtitles | فلنقل أنّي في منصبٍ يخوّلني معرفة الكثير مِنْ شؤون حكومتنا |
Quando Estou numa peça, e tu estás a assistir, não falo contigo. | Open Subtitles | عندما اكون في مسرحية وأنت في الجمهور، أنا لا أتكلم معك |
Eu estou na escola. Estou numa cabine telefónica. | Open Subtitles | نعم, أنا بالمدرسة و لكني أتكلم من هاتف عمومي. |
Estou numa divisão cheia de pessoas preservadas para servirem de alimento. | Open Subtitles | انا فى غرفه بها الكثير من الناس المحفوظه لاستخدامهم كطعام. |
Você não entende, Estou numa caixa. Não consigo chegar lá. | Open Subtitles | أنت لا تدركين الوضع، أنا بداخل صندوق لا أستطيع الوصول إليه |