"estou preso aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا عالق هنا
        
    • أنا عالقٌ هنا
        
    • وأنا عالق هنا
        
    O meu pai cancelou a cirurgia e em vez de estar lá para convencê-lo do contrário, Estou preso aqui convosco. Open Subtitles والدي ألغى جراحته وبدلًا من تواجدي معه لأقنعه بالعدول عن ذلك أنا عالق هنا معكم
    Estou preso aqui há 200 microciclos. Open Subtitles أنا عالق هنا منذ مائتان "ميكرو" لفة "ميكرو :
    Mas há um rapaz de cimento e eu Estou preso aqui, a fazer exames e a pesquisar os efeitos do cimento no corpo humano, na vã esperança de que alguém me faça uma pergunta. Open Subtitles , لكن هناك شاب الاسمنت , و أنا عالق هنا أجري اختبارات معملية و أبحث عن تأثير الأسمنت على الجسد البشري و كأني اتمنى أن يسألني أحد عن هذا
    Agora Estou preso aqui, por isso... Open Subtitles ...و الآن أنا عالقٌ هنا, و عندها
    Chegou o novo inventário e Estou preso aqui no trabalho. Open Subtitles جاء المخزون الجديد. وأنا عالق هنا في العمل
    Não posso ir. Estou preso aqui. Open Subtitles لايمكننى إستجماع نفسي.أنا عالق هنا
    Estou a tomar conta das crianças. Estou preso aqui. Open Subtitles كنت أهتم بالأطفال أنا عالق هنا
    Agora Estou preso aqui como um idiota. Open Subtitles و الآن أنا عالق هنا مع أحمق
    Bem, sem o meu barco, acho que Estou preso aqui. Open Subtitles بدون قاربي.. أنا عالق هنا
    Estou preso aqui por um bocado, portanto preciso que trates tu disto de imediato. Open Subtitles إسمع أنا عالق هنا لفتره
    Estou preso aqui na esquadra. Open Subtitles أنا عالق هنا في مركز الشرطة.
    A Megan está a morrer e Estou preso aqui. Open Subtitles مايجن تحتضر و أنا عالق هنا
    Eu Estou preso aqui. Open Subtitles أنا عالق هنا
    - Eu... Estou preso aqui dentro. Open Subtitles أنا عالق هنا.
    A bolsa abriu em queda 600 pontos, já estamos no processo de venda, o meu telefone está a rebentar e Estou preso aqui à sua espera. Open Subtitles أُفتتح السوق متراجعًا بـ600 نقطة، إننا نعمل مسبقًا في بيع البرنامج، هاتفي لا يتوقف وأنا عالق هنا في انتظارك.
    Como é que ele está a ficar com toda a brincadeira com ela e eu Estou preso aqui como um pano de cozinha? Open Subtitles كيف يتقبل التلاعب بها وأنا عالق هنا مثل المنشفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus