Estou sob juramento para retaliar se você violar os termos desta reunião. | Open Subtitles | أنا تحت القسم للرد إذا قمت بخرق بنود هذا الاجتماع ن. |
Estou sob muita pressão com o caso em tribunal. | Open Subtitles | أنا تحت الكثير من الضغط حالياً بسبب المحاكمة |
Estou sob tremendas pressões... | Open Subtitles | مرحباً، جيرالد. أنا تحت ضغط فظيع جدا و مع هذا |
Pode não reparar, mas de momento, Estou sob um controlo estrito. | Open Subtitles | قد لا تكون على علم ولكن انا تحت حماية مكثفة في هذه اللحظة |
Estou sob prisão? | Open Subtitles | هل أنا رهن الاعتقال؟ |
Estou sob NZT, assim como o Casey. | Open Subtitles | رويدًا يا رفيقاي! إني تحت تأثير العقار، وأيضًا (كايسي). |
Dá-me um minuto. Estou sob pressão. Acabei de ver a minha mãe. | Open Subtitles | أعطيني دقيقة ، أنا تحت الضغط للتو رأيت إمي. |
Estou sob uma pressão extraordinária neste filme e o mínimo que poderias fazer é dar-me apoio total. | Open Subtitles | أنا تحت ضغط كبير في هذا الفيلم و أقل ما يمكن أن أحصل عليه هو دعم كامل منك ؟ |
Sabes Estou sob grande pressão para manter as coisas por aqui depois da confusão no cais da Vila. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنا تحت ضغط كبير لجعل الأمور تتحرك هنا بعد فوضى القرية البحرية |
Clara, Estou sob ataque de quatro frotas de batalha e picos, para o caso de pensares que estou a desleixar-me. | Open Subtitles | كلارا أنا تحت الهجوم من أربع اساطيل ونصف في حالة أنك تظنين أنني اتجنبك |
Graças às reportagens dela sobre encobrimentos na Segurança Interna, Estou sob investigação oficial. | Open Subtitles | بفضل تقريرها عن إخفاءات الأمن الوطني أنا تحت التحقيق الرسمي. |
O que significa que Estou sob enorme pressão para localizar o seu marido e descobrir o que é que, realmente, se está aqui a passar. | Open Subtitles | مما يعني أنا تحت كثيرا من الضغط لتقفي أثر زوجك وبسرعه، معرفة ما الذي يحدث في الواقع هنا |
Estou sob um feitiço Isto é demais para mim | Open Subtitles | أنا تحت تأثير نوبة أنا فوق رأسي |
Estou sob a chancelaria. Agora sou o comandante da cidadela. | Open Subtitles | أنا تحت المستشارية أنا قائد الحصن الآن |
Estou sob grande pressão, certo? | Open Subtitles | أنا تحت الكثير من الضغوطات, اتفقنا؟ |
Estou numa situação em que Estou sob muita pressão por parte dos meus pais, para me casar, assentar e formar família, e vou fazê-lo para que não descubram que sou gay. | Open Subtitles | أنا على الصفحة التي أنا تحت الكثير من الضغط منأهليللزواجوالإستقراروأحصلعلىعائلة، -وسوف افعلها حتى لا يكتشفوا أني شاذة |
Estou sob juramento, quando faço o juramento? | Open Subtitles | هل انا تحت الحلفان عندما احلف؟ |
Neste momento, Estou sob muita pressão! | Open Subtitles | انا تحت الكثير من الضعط بالوقت الحالي. |
Jorge, estou em liberdade condicional. Estou sob prisão domiciliar . | Open Subtitles | انا تحت المراقبه |
Estou sob prisão? | Open Subtitles | هل أنا رهن الاعتقال؟ |
Estou sob NZT, assim como o Casey. | Open Subtitles | إني تحت تأثير العقار، وأيضًا (كايسي). |
Estou sob tanta pressão e com tanto medo de falhar que nem sequer sei o que estou a dizer em metade do tempo. | Open Subtitles | إنني تحت ضغط كبير، ومذعورة .. جداً أن أفشل لدرجة أنني لا أعرف ما أقوله نصف الوقت |
- Apenas quando Estou sob stress. | Open Subtitles | - فقط عندما أَنا تحت الإجهادِ. |
Ou será que penso melhor se não Estou sob pressão? | Open Subtitles | أو حينما لا أكون تحت وطأة الضغط؟ حسناً إذن، |