"estou um pouco" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشعر ببعض
        
    • أنا متوترة قليلاً
        
    • أنا قليلا
        
    • أنا أشعر قليلاً
        
    Estou um pouco cansado. Também me arranjam uma cadeira de rodas? Open Subtitles أشعر ببعض التعب، هل يمكنني الحصول على كرسي متحرّك أيضاً؟
    Estou um pouco tonto, mas tirando isso, estou bem. Open Subtitles أشعر ببعض الدوار، ولكن غير هذا أنا بخير.
    Estive a rever alguns cálculos... e Estou um pouco preocupado com o frio que pode afectar a eficiência das baterias. Open Subtitles كنت أدرس بعض الأمور و أشعر ببعض القلق أن تؤثر البرودة على كفاءة البطاريات
    Estou um pouco nervosa porque deixei de fumar por causa da entrevista com o mayor. Open Subtitles أنا متوترة قليلاً لأنني تركت التدخين منأجلمقابلتيمعالمحافظ،لذا..
    Já... lá vai algum tempo, por isso Estou um pouco enferrujado. Open Subtitles ولقد كان الوقت، لذلك أنا قليلا من الناحية العملية.
    Tenho que dizer, Estou um pouco decepcionada com o teu desempenho. Open Subtitles عليّ القول، أنا أشعر قليلاً بخيبة أمل من أدائك
    Estou um pouco assustada com o assalto e o roubo do meu portátil. Open Subtitles فقط أشعر ببعض الغرابة منذ الاقتحام و حاسوبي سُرِق
    Ainda Estou um pouco enjoada. Ok? Open Subtitles فازلت أشعر ببعض الغثيان ، حسناً ؟
    Olha, Estou um pouco distraído hoje. Open Subtitles إسمعي، إنني أشعر ببعض الإنهاك الليلة.
    Estou feliz por regressar ao Japão, mas Estou um pouco triste por deixar os meus amigos. Open Subtitles تسعدني العودة إلى (اليابان)، ولكن أشعر ببعض الحزن لفراق أصدقائي
    É só que Estou um pouco preocupado. Open Subtitles أنا أشعر ببعض القلق فحسب - سأكون بخير -
    Não, Estou um pouco agitado. Open Subtitles هل أنتَ على ما يُرام؟ - لا ... أشعر ببعض النرفزة -
    Ainda Estou um pouco enjoada. Open Subtitles ما زلت أشعر ببعض الغثيان
    Leonard, se não te importares, Estou um pouco cansado. - Vou indo. Open Subtitles (لينارد) إذا كنت لا تمانع فسأرحل لأني أشعر ببعض التعب
    Estou um pouco dorida. Open Subtitles {\pos(190,230)}أشعر ببعض الألم
    Acho que é por isso que Estou um pouco nervosa em avançar. Open Subtitles أظن أنه لهذا السبب أنا متوترة قليلاً بشأن المضى قدماً.
    Tenho de fazer um discurso, por isso, Estou um pouco nervosa. Open Subtitles لدي خطاب لألقيه لذا أنا متوترة قليلاً
    Mas para ser honesto Estou um pouco como é a primeira vez que estou a fazer isso sinto que é por isso. Open Subtitles ولكن أن نكون صادقين، أنا قليلا .. وبما أنها المرة الأولى التي أفعل هذا، أشعر، وهذا هو السبب ..
    Peço desculpa, Estou um pouco suado, as minhas palmas... Open Subtitles أنا آسف, أنا قليلا تفوح منه رائحة العرق. نخيل بلادي هي ...
    Pois estou. Ainda Estou um pouco desapontado. Open Subtitles أنا، أنا أشعر قليلاً بخيبة أمل
    Ainda Estou um pouco desapontado. Você entende. Open Subtitles أنا أشعر قليلاً بخيبة أمل لقد فهمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus