Estou-me nas tintas para isso. A política é assim, estupor. | Open Subtitles | لا أكترث لما تحتاجه هذه السياسة يا عاهرة |
Estou-me nas tintas para o que acontece quando morrer. Quero que as pessoas comprem o meu livro agora. | Open Subtitles | لا أكترث لما سيحدث بعدَ أن أموت أريدُ من الناس أن تشتري كتابي الآن |
Estou-me nas tintas para aquilo que você ou qualquer outro polícia pensa sobre mim. | Open Subtitles | لا أكترث لما تشعر به أو أي أحد من أفراد الشرطة |
A cartunista tunisiana Nadia Khiari resumiu a situação com esta figura que diz: "Estou-me nas tintas para os direitos humanos, | TED | رسامة الكاريكتر التونسية ناديا خياري لخّصت الموقف بشخصية تقول: "لا أهتم بتاتا بحقوق الإنسان، |
"Estou-me nas tintas para a democracia e para a liberdade. | TED | لا أهتم بتاتا بالديموقراطية والحرية |
Estou-me nas tintas para o que pensas. | Open Subtitles | لا أكترث لما تراه |