Você está na estrada, sem uma esposa ou casa, | Open Subtitles | أنت تعيش على الطريق بدون زوجة ولا منزل |
Sim, sabe, aparentemente, não posso atravessar a estrada sem fazer algo que estrague o meu casamento. | Open Subtitles | نعم , تعلمين .. يبدو أنني لا استطيع عبور الطريق بدون ان افعل شيء لـ إفساد زواجي |
Deixaram-no à beira da estrada sem camião, a polícia é que o trouxe. | Open Subtitles | - تركوه على جانب الطريق بدون شاحنه , أحضروه لهنا |
Ninguém vai colocar veículos naquela estrada sem a minha permissão. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع وضع أي عربة على هذا الطريق دون إذن مني |
Não nos podemos fazer à estrada sem o nosso baterista. | Open Subtitles | ونحن لا يمكن ان يستمر على الطريق دون الطبال لدينا. |
A água pode fechar uma estrada sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | "{\pos(192,220)}خط المياه, هو الأفضل, المياه ستقفل الطريق, بدون إثارة أية شكوك" |
A Miranda deixou-me esta mensagem duas horas antes de entrarem naquele carro, duas horas antes de saírem da estrada sem motivo. | Open Subtitles | (ميرندا) تركت لي هذه الرسالة قبل ساعتين من استقلالها السيارة قبل ساعتين من ارتيادهم هذا الطريق بدون سبب. |
E no céu acima, não está a figura alada da Segurança, mas o Medo, cuja faixa diz: "Ninguém deve passar por esta estrada "sem medo da morte." | TED | ولا يوجد في الأعلى رمز الأمانة المجنحة، و لكن رمز للخوف، وشعاره: "لا أحد يمر من هذا الطريق دون أن يخاف من الموت." |