Mas há um estratagema politico que tenta opor-se à brutalidade policial e à má atitude da polícia contra a violência entre negros. | TED | ولكن تبقى هناك حيلة سياسية تكمن في محاولة تأليب وحشية الشرطة أو سلوك الشرطة السيئ ضد العنف المتبادل بين السود. |
Um estratagema. Um truque para vos levar a todos para a cama. | Open Subtitles | كانت خدعة, مجرد حيلة ماهرة فقط لاقع بكم فى السرير |
Começo a pensar que esta festa alumni foi só um estratagema para nos apanhar o dinheiro. | Open Subtitles | بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا |
E acredito que estamos em perigo de a Penny descobrir o nosso estratagema. | Open Subtitles | و أعتقد أننا سنعرض أنفسنا للخطر إذا إكتشفت بيني الحيلة |
Mas talvez desta vez, o estratagema seja sobre ele. | Open Subtitles | لكن ربما هذه المرة , الحيلة ستكون عليه |
O teu estratagema com a Interpol? | Open Subtitles | هل قمت بحيلة بالإشتراك مع الشرطة الجنائية الدولية ؟ |
Precisamos de tempo para analisar devidamente a situação e delinear um estratagema adequado e estratégico. | Open Subtitles | نحن نحتاج لمزيد من الوقت لتحليل الموقف و نصيحة سليمة و خطة إستراتيجية |
Anda a pensar nisso, a preparar um estratagema para... | Open Subtitles | أجل إنها تفكر في الموضوع انها قد تبتكر حيلة ما |
Os soldados da República não fogem, por isso deve ser um estratagema ou um truque. | Open Subtitles | جنود الجمهورية لا يهربون لابد إذاً أنها حيلة أو خدعة حربية |
Não faz mal. Não existe nenhuma Columbofilia. Era só um estratagema para vos pôr fora de casa. | Open Subtitles | لأكون صريحاً ، لا وجود لسباق الطيور، كانت حيلة لأخرجك من منزلك |
Aquela mensagem ao Senado foi um estratagema para esconder as suas reais acções. | Open Subtitles | هذه الرسالة الى المجلس كانت حيلة للاقتناع بافعاله الحقيقية |
Ser uma perita em manutenção doméstica soa-me a estratagema para arranjar marido. | Open Subtitles | تبدو مثل حيلة للعثور على زوج، أن تصبحي خبيرة في التدبير المنزلي. |
Tenho um estratagema, Santo Padre, para suplantar o canhão deles. | Open Subtitles | لدي حيلة يا قادسة البابا للتغلب على مدفعهم |
Eu acho que é apenas um estratagema, tendo em conta as circunstâncias. | Open Subtitles | أستطيع فقط الإعتبار أنَّ هذه مجرد حيلة نظراً لهذه الظروف |
Começo a perguntar-me se isto é algum estratagema teu. | Open Subtitles | أنا أتعجب ما إذا كانت هذه حيلة تخدم مصلحتك |
Isto não será um estratagema cavalheiresco, com o intuito de me deixar descontraído, antes de o teu motorista voltar para trás e empalar-me com uma flor de lis? | Open Subtitles | هل هناك أي احتمال أنها حيلة نبيلة؟ مصمّمة لتريحني قبل أن يستدير سائقك ويطعنني بزهرة الزنبق؟ |
Ou é essa loucura um estratagema para entrares no meu quarto? | Open Subtitles | أم هذا الجنون حيلة لدخول جناحي؟ ما الخطب؟ |
Entrar e sair das casas sem ser detectado é complicado. Ainda não descartamos um estratagema. | Open Subtitles | الدخول والخروج من المنزل بدون إكتشافك صعب نحن لم نستبعد الحيلة بعد |
Faziam parte do estratagema para as esposas, certo? | Open Subtitles | كانت جزءاً من الحيلة على الزوجات، حسناً؟ |
Oh, sim, sim, eu vi rapidamente o teu estratagema e esmurrei-te na cara? | Open Subtitles | أجل،أجل،أنني رأيتُ تلك الحيلة ولكمتك في وجهك؟ |
Esqueci de confidenciar outro estratagema para controlar a Igreja. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك بحيلة أخرى لإدارة الكنيسة |
Não sou incapaz de apreciar um estratagema de tão elegante construção. | Open Subtitles | لست عاجزاً على توفير إستراتيجية لتشكيل رصين |
Isto é um simples estratagema para desperdiçar cinco meses de treino depois dos quais você dirá que afinal não pode voar porque os seus ouvidos fazem "pop". | Open Subtitles | هذه خدعةٌ منك لتُضيع خمسة أشهرٍ في التدريب وبعدها ستقول بأنك لا تستطيع الطيران |