[Alpes Suíços] [Travessia do Estreito de Gibraltar] [Travessia do Canal da Mancha] Comentador: Lá vai ele. | TED | نص: جبال الآلب السويسرية مضيق جبل طارق عبور القناة الإنجليزية معلق: ها هو ذا. |
BG: Vimos em 2009 a travessia do Estreito de Gibraltar em que perdeste o controlo e depois mergulhaste nas nuvens e no oceano. | TED | ب.ج. : لقد رأينا عبور 2009 فوق مضيق جبل طارق عندما فقدت التحكم ثم غطست في وسط السحب وفي المحيط. |
"O jogo estimulou a curiosidade da sociedade europeia... até que um navio mercantil francês que o transportava... foi assaltado por piratas no Estreito de Gibraltar em 1808." | Open Subtitles | تبقى اللعبه مصدر فضول المجتمع الأوربي حتي حملتها سفينة بضائع فرنسية وتم الإستيلاء عليها من قبل القراصنة عند مضيق جبل طارق في عام 1808 |
E o dia em que a frota inteira de submarinos da NATO... passa pelo Estreito de Gibraltar. | Open Subtitles | واليوم الذي سيعبر فيه أسطول (غواصات (الناتو (فيه مضيق (جبل طارق |
Isso significa que o Estreito de Gibraltar é a tábua de salvação do Mediterrâneo. | Open Subtitles | (يظهر ذلك لنا أن (مضيق جبل طارق هو طوق نجاة البحر الأبيض المتوسط |
Há seis milhões de anos, o continente africano e o europeu colidiram, fechando o Estreito de Gibraltar. | Open Subtitles | ،قبل ست مليون سنة خلت ،اصطدمت قارتي إفريقيا وأوروبا معاً (فأغلقتا (مضيق جبل طارق |
Um dia, o Estreito de Gibraltar voltará a fechar-se e então o Mediterrâneo desaparecerá uma vez mais. | Open Subtitles | (سيغلق (مضيق جبل طارق ،ذات يوم مجدداً وعندها سيختفي البحر الأبيض المتوسط ثانيةً |
No que concerne à longa história da Terra, o Estreito de Gibraltar desempenhou um papel muito diferente porque o Mediterrâneo está preso por um fio. | Open Subtitles | ،بالنسبة لتاريخ كوكب الأرض طويل الأجل (لعب (مضيق جبل طارق دوراً مختلفاً تماماً فالبحر الأبيض المتوسط يلفظ أنفاسه الأخيرة |
Controlaria o Estreito de Gibraltar. | Open Subtitles | (إنه (مضيق جبل طارق |