Fotografaram-me em frente de um fundo estrelado, onde posei assim. | Open Subtitles | ..صوّروني أمام خلفية مليئة بالنجوم, وبدوت كهذا الشكل تماماً.. |
Eu estava no deserto, sob o céu estrelado, com o cantor sufi Mukhtiar Ali. | TED | كنت في الصحراء، تحت السماوات المليئة بالنجوم مع المغني الصوفي مختيار علي. |
As crianças, antes dos 12 anos, já foram todas ao Mundo da Disney mais vezes do que se meteram numa canoa, ou acamparam sob um céu estrelado. | TED | في السابق معظم اطفال سن 12 قد قاموا بزيارة عالم دزني أكثر بكثير من ركوبهم زورق أو التخييم تحت سماء مليئة بالنجوم. |
Ele quer levar-me a comer uma sande de ovo estrelado. | Open Subtitles | يريد أن يدعوني على شطيرة بيض مقلي في الخارج. |
Uma bacon, alface e tomate, um "cheeseburger" bem passado, um ovo estrelado, asas quentes, salsicha fumada, uma sanduíche de queijo fundido e o bife de frango frito deve ser para si. | Open Subtitles | هامبوجر بالجبنه ها هو بيض مقلي , أجنحه ساخنه نقانق مُدخنه |
Depois terminamos com bacon, fiambre, e um ovo estrelado no topo. | Open Subtitles | ثم نضع فوقها لحم الخنزير وبيضة مقلية. |
É um Lugar tranquilo e estrelado | Open Subtitles | إنّه مكان يعمّه الهدوء مرصع بالنّجوم |
Deus nos ajude a todos. Estou por trás de um céu estrelado, não temo despedir-me desta vida. | Open Subtitles | أكمن وراء نجماً لامعاً فى السماء أنا لا اخاف مفارقة هذه الحياة |
A silhueta das casas contra o céu estrelado tem algo de comovente, duro e misterioso, na imagem dos homens e do que os ultrapassa. | Open Subtitles | في المساء, الأفق مضاءٌ بالنجوم .. هذاعاطفيٌللغاية. .. |
as luzes que restavam em Londres, e estava uma noite em que se podia ver o céu estrelado, conseguíamos ver tudo, era lindo! | Open Subtitles | وكانت المصابيح المتبقية التى لم تُدمر كانت تنير لندن وكانت السماء بالليل صافية مرصعة بالنجوم |
Tecidos e especiarias, vendidos sob um céu estrelado. | Open Subtitles | الأقمشة والتوابل يُتاجَر بها تحت السماء المضاءة بالنجوم |
Verão um céu tão estrelado que porá as luzes da vossa cidade a um canto. | Open Subtitles | ستشاهدون سماءا مليئة بالنجوم ستنحرج أمامها أضواء مدينتكم |
- Um filho da Terra e do Céu estrelado. | Open Subtitles | أنا - إبن الأرض - والسماء المرصّعة بالنجوم |
É como um céu estrelado... mas apenas à distância. | Open Subtitles | . السماء تبدوا مليئة بالنجوم . ولكن من بعيد فحسب |
Sem nenhum tecto sobre mim além do céu estrelado acima. | Open Subtitles | ليسهناكسقفاًنكيراًعليّ يحفظ تلك السماء المرصعة بالنجوم فوقي |
Faixas escuras cortam um céu estrelado... | Open Subtitles | وشاح من الظلام، أصاب السماء المرصعة بالنجوم |
Não se pode por um ovo em África, porque sairia um ovo estrelado. | Open Subtitles | لا يمكنك حقاً أن تضع بيض في أفريقيا لأنك ستحصل على بيض مقلي |
Vamos falar disso com uma sande de ovo estrelado. | Open Subtitles | سنتحدث عنه ونحن نتناول شطيرة بيض مقلي. |
Sim, parecem-se com um ovo estrelado. | Open Subtitles | أجل، حصلوا على ظهور بيض مقلي. |
Quero uma tarte com um ovo estrelado por cima. | Open Subtitles | سأخذ فطيرة و عليها بيضة مقلية |
Um abacate Ou pelo menos um ovo estrelado | Open Subtitles | أوفوكادو.. أو بيضةً مقلية. |
Pareces um idiota estrelado. | Open Subtitles | -تبدو كمغفل مرصع بنجمة . |
Estou por trás de um céu estrelado, não temo despedir-me desta vida. | Open Subtitles | أكمن وراء نجماً لامعاً فى السماء أنا لا اخاف مفارقة هذه الحياة |