Estava à borda dum penhasco, a captar as estrelas e o luar enquanto o tempo passava. O luar iluminava El Capitan. | TED | كنت فعلياَ على جانبٍ منحدر، ملتقطاَ النجوم و ضوء القمر بتبدلاته، ضوء القمر ينيرمنحدر إل كابيتان. |
Esses elementos re-colapsaram noutra geração de estrelas e planetas. | TED | ثم تجمعت مرة اخرى لتكون جيل جديد من النجوم و الكواكب. |
Ninguém mais o vê, a não ser os pássaros, as estrelas e o limpa-chaminés. | Open Subtitles | وهنا تستطيع ان ترى.. الطيور النجوم و طرق منظفي المادخن |
Um dos meus favoritos é o Itoki Fluctus, que é a deusa nicaraguana dos insetos, estrelas e planetas. | TED | وواحد من أفضلها عندي هو فلاكتوس إيتوكي، من هي إلهة الحشرات والنجوم والكواكب النيكاراجوية. |
Que eu olhe as estrelas e faça de conta que você não se foi? | Open Subtitles | ! فقط أنظر إلى النجوم وأومن أنك لم ترحل؟ |
Com estas estrelas e os grilos? Temos uma vida intensa. | Open Subtitles | بكُلّ تلك النجومِ وتلك الصراصيرِ الغناء، نحن وسط الأشياءَ. |
Uma semana num hotel 5 estrelas e a tua irmã poupa dinheiro, a levar o próprio lanche? | Open Subtitles | ستمضي أسبوعاً في أحد المنتجعات ذات الخمس نجوم ثم تحاول التوفير بجلب الوجبات الخفيفة معها |
Eu pensei: "Pois, o chefe morreu". Olho para as estrelas e para a fogueira. "O chefe morreu. | TED | وفكرت. حسنا. بموت الزعيم، انتم تعرفون وجهت ببصري للاعلى للنجوم ثانية ثم نظرت لنار المخيم |
! Nós estamos a regressar de uma viagem às estrelas e as nossas casas desapareceram! | Open Subtitles | لقد اتينا من رحلة عبر النجوم و منزلنا قد اختفى |
Podemos viajar entre as estrelas e fazer amor nas nuvens. | Open Subtitles | يمكننا أن نسافر بين النجوم و نمارس الحب بين السُحُب |
Nós estivémos a ver as estrelas e o Rudy perdeu a noção do tempo | Open Subtitles | كنا خارجا لرؤية النجوم و رودي لم ينتبه للوقت |
E quando elas também exploram, como devem fazê-lo as próximas estrelas e sóis são ainda menores ainda mais débeis. | Open Subtitles | و لِذلك عندما تنفجِر هيَ أيضاً، كما ينبغي لها النجوم و الشموس التالية ستكون أصغَر حتى |
Diziam que os deuses tinham feito os olhos dela como as estrelas e que as rosas tinham vergonha de florir na presença dos seus lábios rubi. | Open Subtitles | يقال أن عيونها خُلقت من النجوم و تلك الورود الخجلة القداحة في حضورِ شفاهها الياقوتية |
Para que possas ter a praia e as estrelas, e possamos escrever a porcaria do nosso livro. | Open Subtitles | حتى تحصلى على الشاطئ و النجوم و نتمكن من كتابة كتابنا الملعون |
Dormimos debaixo das estrelas e de repente, chegam os helicópteros que nos levam para casa. | Open Subtitles | سننام تحت النجوم و فجأة ستجدين المروحيات قادمة كي تأخذنا لمنازلنا |
Afinal de contas, Deus fez o sol, a lua e as estrelas e tudo o que Homem sabe é arranjar problemas... | Open Subtitles | لأنه بعد كل شئ , الله خلق الشمس و القمر . . و النجوم , و كل ما يفعله هو الانسان هو المشاكل |
Se vocês fossem a deusa das estrelas e dos planetas não empurravam os insetos para outra pessoa qualquer? | TED | الآن، إن كنت إلهة الكواكب والنجوم ألن تحيل الحشرات لشخص آخر؟ |
Se não, como havia o Sol, a Lua, as estrelas e essa merda? | Open Subtitles | من أين لنا إذا الشمس والقمر والنجوم وما إلى ذلك؟ |
Falaste das estrelas e a lua e tu perguntaste-me o que elas são. | Open Subtitles | هل تتذكرين ؟ القمر والنجوم , سألتني عمَ سأفعله |
Que eu olhe as estrelas e faça de conta que você não se foi? | Open Subtitles | فقط أنظر إلى النجوم وأومن أنك لم ترحل؟ |
Eu juro lealdade às Sete estrelas e Sete Pedras... | Open Subtitles | أدين بالولاءَ إلى النجومِ السبعة و ألأحجار السبعة |
E tudo o que tiver uma cor amarela, é a matéria normal que forma as estrelas e as galáxias. | TED | والاشياء التي لونها أصفر هي المواد الاعتيادية التي تحولت الى نجوم ومجرات. |
Nostradamus observou as estrelas e viu o perigo aproximar-se. | Open Subtitles | كان نوستراداموس ينظر للنجوم و يرى الخطر قادم |