Vi uma reportagem na TV sobre estudantes que precisam de dinheiro. | Open Subtitles | رأيت برنامجا وثائقيا في التلفاز عن الطلاب الذين يحتاجون المال. |
Aceitaram o desafio e a Coreia conseguiu duplicar, numa década, a proporção de estudantes que atingiram a excelência no campo da leitura. | TED | قبلوا التحدي، كانت كوريا قادرة على مضاعفة نسبة الطلاب الذين حققوا التفوق،خلال عقد من الزمان بمجال القراءة. |
Estão a ligar estudantes que precisam de um sítio para morar com pais cujos filhos saíram de casa e que têm quartos vagos. | TED | هم يربطون الطلاب الذين يحتاجون مكان للإقامة مع بيوت فارغة تضم غرف إضافية. |
Há um estereótipo sobre os estudantes que considero útil, um estereótipo útil sobre todos vocês. | TED | توجد صورة نمطية مفيدة جدًا عن الطلاب الذين أراهم صورة نمطية مفيدة عنكم جميعًا |
E, finalmente, uma população de estudantes que foram ensinados de forma individual, recorrendo a um tutor. | TED | وأخيراً، كانت هناك عينة من الطلاب تم تدريسهم عبر طريقة شخص إلى شخص باستخدام معلم. |
Assim todos os estudantes que vieram a este memorial especial receberão $10.000. | Open Subtitles | لذا ، جميع الطلاب الذين حضروا الى التأبين الخاص سوف يتلقون عشرة الآف دولار |
Sabemos que estudantes que mudam muito de casa muitas vezes acabam como assassinos em série ou actores. | Open Subtitles | ونحن نعلم ان الطلاب الذين يتحركون بكثرة ينتهى بهم الوضع بعملهم كـ سفاحين وممثلين |
Preciso encontrar estudantes que têm problemas com as autoridades. | Open Subtitles | يجب ان اجد الطلاب الذين لديهم مشاكل مع السلطة |
Temos um fundo para bolsas de 10 milhões de dólares para os estudantes que precisem. | Open Subtitles | لدينا صندوق للمنح الدراسية بقيمة 10 ملايين دولار من أجل الطلاب الذين يثبتون أننا نحتاجهم |
Pedimos a estudantes, que estavam a passar, para participarem num estudo, e tirámos-lhes uma fotografia com uma "webcam". Pedimos-lhes para preencherem um questionário num portátil. | TED | طلبنا من الطلاب الذين كانوا يسيرون في المكان أن يشاركوا في الدراسة، و أخذنا صورة لهم باستخدام كاميرا كمبيوتر، و طلبنا منهم أن يعبئوا استبيان على اللابتوب. |
E tentou descobrir porquê. Chegou à conclusão, por si só, que os estudantes que já não conseguiam resolver problemas, como consertar carros, nunca tinham trabalhado com as mãos. | TED | حاول معرفة السبب, و توصل بنفسه إلى نتيجة, أن الطلاب الذين لم يستطيعوا حل مشاكل مثل إصلاح السيارات, لم يكونوا يعملوا بأيديهم. |
Isto era fantástico, visto querermos chegar às escolas, e chegar ao maior número possível de estudantes, sobretudo estudantes que têm estado mal representados na ciência. | TED | كان هذا مثالياً بالنسبة لنا، إذ أردنا أن نكون في المدارس حتى نتمكن من الوصول إلى أكبر عدد ممكن من الطلاب، خاصةً الطلاب الذين يعانون من نقص تمثيل في العلوم. |
E se o suspeito é um dos estudantes que estão a sair? | Open Subtitles | ماذا إن كان "المجهول" أحد الطلاب الذين يغادرون ؟ |
Aqui o meu amigo é monitor de corredores e o trabalho dele é participar dos estudantes que vagueiam sem a papelada necessária. | Open Subtitles | ترى، يا صديقي هنا هو رصد قاعة ، وأنه هو وظيفته تصيغ الطلاب الذين يجوبون القاعات دون ما يلزم من الأوراق . |
Como o Chris disse, eu cresci na Nigéria, nos anos 80, com toda uma geração de estudantes que protestavam contra uma ditadura militar que finalmente acabou. | TED | كما قال كريس، فإني ترعرعت في نيجيريا مع جيل بأكمله - في الثمانينات - جيل من الطلاب الذين كانوا يحتجون ضد الدكتاتورية العسكرية، والتي انتهت أخيراً. |
Gostaríamos de pegar nos materiais que criámos para a educação, e levá-los a todos os estudantes, estudantes que não podem vir visitar-nos ao STA. | TED | نحتاج إلى أن نأخذ المواد التعليمية التي عملنا عليها ، ونوصلها للطلاب في كل مكان ، الطلاب الذين لا يمكنهم القدوم لزيارتنا في ATA. |
O Booth fez a lista dos estudantes que não foram à abertura da cápsula, e de toda a gente ligada à escola, em 1987, que tivesse registo. | Open Subtitles | حصل (بوث) على قائمة الطلاب الذين لم يحضروا لفتح الكبسولة وهو يسحب أسماء كلّ من له صلة بالمدرسة في عام 1987 والذي كان لديه سجلّ إجرامي |
Se você encontrar estudantes que desejem aprender música,... o emprego será seu. | Open Subtitles | اذا وجدت عدد كافٍ من الطلاب يرغبون تعلمها بوقت فراغهم فستحصل على الوظيفة ام غير ذلك فسترحل |
Depois da Revolução, o Governo tinha prendido tantos estudantes que ninguém se atrevia a falar de política. | Open Subtitles | بعد الثورة , الحكومة قامت بوضع العديد من الطلاب في السجن لهذا لم نتمكن من الحديث عن السياسة بعد الان |
Então o que vamos chamar a 50% dos nossos estudantes que não funcionam? | Open Subtitles | وكما نقول ان 50 فى المائة من الطلاب لايعلمون |