"estudar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • دراسة
        
    • بدراسة
        
    "Também quero construir máquinas inteligentes, mas primeiro tenho que estudar o funcionamento do cérebro. TED وقلت: حسنا، أنا أريد بناء آلات ذكية أيضاً, لكن الطريقة التي أريد القيام بذلك هو عن طريق دراسة كيفية عمل الدماغ أولا.
    Isto porque uma das coisas que aprendemos durante a última década a estudar o desenvolvimento do mercado em África é que a abordagem fragmentada não funciona. TED وهذا بسبب أن أحد الاشياء التي تعلمناها خلال العقد الماضي من دراسة نمو السوق في أفريقيا هو أن المقاربة المجزأة لا تنجح.
    estudar o cérebro humano mudou a forma como penso sobre comida. TED إن دراسة الدماغ البشري قد غيرت طريقة تفكيري بالطعام.
    Pensei escrever uma história... sobre porque está a estudar o seu cérebro. Open Subtitles كنتُ أفكر بكتابة قصة عن لماذا قمتَ بدراسة دماغهاً منذُ البداية
    Não podemos resolver os problemas se não começarmos a estudar o oceano de uma forma muito mais interdisciplinar. TED لا نستطيع حل المشكلات إلا اذا بدأنا بدراسة المحيط بطرق متعددة جداَ
    Ele voltou à escola para fazer o doutoramento, para estudar o cérebro. TED عاد إلى الجامعة ليأخذ دكتوراه في دراسة الدماغ.
    Eu cresci para estudar o cérebro porque tenho um irmão a quem foi diagnosticado um problema cerebral: esquizofrenia. TED لقد اخترت دراسة المخ لأن لدي أخ قد تم تشخيص حالته على أنها اضطراب بالمخ
    "Pensou em estudar o desejo sexual... "ou os orgasmos?" TED هل فكرت في دراسة الرغبة الجنسية أو الذروة الجنسية؟
    Portanto, para estudar o "ruído viral", precisamos de chegar a estas pessoas que têm um contacto intenso com animais selvagens. TED أذا كنا نريد دراسة الإحتكاك الفيروسي، علينا الوصول إلى هؤلاء السكان الذين هم على اتصال مكثف مع الحيوانات البرية.
    Mas hájovens cínicos que escolheram estudar o homem. Open Subtitles لكن من الواضح أن الغر المشؤوم اختار دراسة الإنسان
    Ao que parece, um arqueólogo veio para este sítio remoto para traduzir e estudar o seu último achado: Open Subtitles يبدو أن عالم آثار قد جاء إلى هذا المكان البعيد لترجمة و دراسة بحثه الأخير
    estudar o livro-mão, escola, andar com a Valerie, editar o jornal, aulas de álgebra e coisas do Harvey: Open Subtitles حسناً, دراسة كتيب السحر المدرسة, التسكع مع فاليري و الصحيفة الجبر الإضافي و أمور هارفي
    Como é que pensam perceber a Guerra de Tróia sem estudar o mito dos Djinn? Open Subtitles حسنا وكيف لكم ان تعلمون سبب أطالة أمد الحرب بدون دراسة لاسطورة الجان
    estudar o catálogo do correio de noivas filipinas. Open Subtitles دراسة طريقة البريد الفلبيني او كاتالوج العرائس
    Agora, estudar o Nietzsche psico-biograficamente pode inicialmente parecer um pouco ingenuidade. Open Subtitles من أجل دراسة هذا من ناحية نفسية يبدو هذا الأمر ساذجاً بعض الشيء
    A tua missão de tráfico de armas foi uma mais valia para ajudar a estudar o caso. Open Subtitles مهمة أسلحتك المُهربة كانت تضليل للمساعدة في دراسة القضية
    Decidiram que isso não era aceitável, e foram à Índia estudar o estado de Kerala que também possuia um sistema semelhante a este, e adaptaram-no à Etiópia. TED وقد قرروا أن هذا ليس بكافٍ، وذهبوا وقاموا بدراسة ولاية كيرالا الهندية التي لديها نظام مثل هذا، وقاموا بتبنيه لأثيوبيا.
    - ela podia ser recuperada por estudar o comportamento de uma tal freira perfeita. Open Subtitles يمكنها أن تُستعاد بدراسة طباع راهبة مثاليّة.
    E estas coisas... É isso que estavas a fazer? Este tempo todo estiveste a estudar o meu pai? Open Subtitles هل هذا ما كنتِ تفعلينه تقومين بدراسة والدى ؟
    Você estudar o material que eu enviar-lhe. Você encontrar algo que eu perdi ou você não faz. Open Subtitles تقوم بدراسة المواد التي بحوزتي تتحققأنكانشيئ مافاتني،
    Disse-te que o nosso laboratório recebeu uma bolsa para estudar o vício? Open Subtitles هل أخبرتك أن مخبرنا تم السماح له بدراسة الإدمان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus