"Também quero construir máquinas inteligentes, mas primeiro tenho que estudar o funcionamento do cérebro. | TED | وقلت: حسنا، أنا أريد بناء آلات ذكية أيضاً, لكن الطريقة التي أريد القيام بذلك هو عن طريق دراسة كيفية عمل الدماغ أولا. |
Isto porque uma das coisas que aprendemos durante a última década a estudar o desenvolvimento do mercado em África é que a abordagem fragmentada não funciona. | TED | وهذا بسبب أن أحد الاشياء التي تعلمناها خلال العقد الماضي من دراسة نمو السوق في أفريقيا هو أن المقاربة المجزأة لا تنجح. |
estudar o cérebro humano mudou a forma como penso sobre comida. | TED | إن دراسة الدماغ البشري قد غيرت طريقة تفكيري بالطعام. |
Pensei escrever uma história... sobre porque está a estudar o seu cérebro. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بكتابة قصة عن لماذا قمتَ بدراسة دماغهاً منذُ البداية |
Não podemos resolver os problemas se não começarmos a estudar o oceano de uma forma muito mais interdisciplinar. | TED | لا نستطيع حل المشكلات إلا اذا بدأنا بدراسة المحيط بطرق متعددة جداَ |
Ele voltou à escola para fazer o doutoramento, para estudar o cérebro. | TED | عاد إلى الجامعة ليأخذ دكتوراه في دراسة الدماغ. |
Eu cresci para estudar o cérebro porque tenho um irmão a quem foi diagnosticado um problema cerebral: esquizofrenia. | TED | لقد اخترت دراسة المخ لأن لدي أخ قد تم تشخيص حالته على أنها اضطراب بالمخ |
"Pensou em estudar o desejo sexual... "ou os orgasmos?" | TED | هل فكرت في دراسة الرغبة الجنسية أو الذروة الجنسية؟ |
Portanto, para estudar o "ruído viral", precisamos de chegar a estas pessoas que têm um contacto intenso com animais selvagens. | TED | أذا كنا نريد دراسة الإحتكاك الفيروسي، علينا الوصول إلى هؤلاء السكان الذين هم على اتصال مكثف مع الحيوانات البرية. |
Mas hájovens cínicos que escolheram estudar o homem. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن الغر المشؤوم اختار دراسة الإنسان |
Ao que parece, um arqueólogo veio para este sítio remoto para traduzir e estudar o seu último achado: | Open Subtitles | يبدو أن عالم آثار قد جاء إلى هذا المكان البعيد لترجمة و دراسة بحثه الأخير |
estudar o livro-mão, escola, andar com a Valerie, editar o jornal, aulas de álgebra e coisas do Harvey: | Open Subtitles | حسناً, دراسة كتيب السحر المدرسة, التسكع مع فاليري و الصحيفة الجبر الإضافي و أمور هارفي |
Como é que pensam perceber a Guerra de Tróia sem estudar o mito dos Djinn? | Open Subtitles | حسنا وكيف لكم ان تعلمون سبب أطالة أمد الحرب بدون دراسة لاسطورة الجان |
estudar o catálogo do correio de noivas filipinas. | Open Subtitles | دراسة طريقة البريد الفلبيني او كاتالوج العرائس |
Agora, estudar o Nietzsche psico-biograficamente pode inicialmente parecer um pouco ingenuidade. | Open Subtitles | من أجل دراسة هذا من ناحية نفسية يبدو هذا الأمر ساذجاً بعض الشيء |
A tua missão de tráfico de armas foi uma mais valia para ajudar a estudar o caso. | Open Subtitles | مهمة أسلحتك المُهربة كانت تضليل للمساعدة في دراسة القضية |
Decidiram que isso não era aceitável, e foram à Índia estudar o estado de Kerala que também possuia um sistema semelhante a este, e adaptaram-no à Etiópia. | TED | وقد قرروا أن هذا ليس بكافٍ، وذهبوا وقاموا بدراسة ولاية كيرالا الهندية التي لديها نظام مثل هذا، وقاموا بتبنيه لأثيوبيا. |
- ela podia ser recuperada por estudar o comportamento de uma tal freira perfeita. | Open Subtitles | يمكنها أن تُستعاد بدراسة طباع راهبة مثاليّة. |
E estas coisas... É isso que estavas a fazer? Este tempo todo estiveste a estudar o meu pai? | Open Subtitles | هل هذا ما كنتِ تفعلينه تقومين بدراسة والدى ؟ |
Você estudar o material que eu enviar-lhe. Você encontrar algo que eu perdi ou você não faz. | Open Subtitles | تقوم بدراسة المواد التي بحوزتي تتحققأنكانشيئ مافاتني، |
Disse-te que o nosso laboratório recebeu uma bolsa para estudar o vício? | Open Subtitles | هل أخبرتك أن مخبرنا تم السماح له بدراسة الإدمان ؟ |