| Por isso, fui estudar para Belfast, que era onde havia ação. | TED | لذا ذهبت في الواقع إلى المدرسة في بيلفاست حيث كانت الإثارة |
| Foi por esse motivo que vim estudar para cá, para ser ensinado por si. | Open Subtitles | و هذا هو سبب مجيئى هنا إلى المدرسة لكى أتعلم منك |
| Foi graças a ele que fui estudar para Berlim. | Open Subtitles | لكن الشكر له أنني ذهبتُ للدراسة في برلين. |
| Decida o que decidir, vá estudar para Londres, Paris, para a América, se puder, mas saia deste país, a Itália é um país a destruir, um local lindo mas inútil, destinado a morrer. | Open Subtitles | مهما قررت , أذهب للدراسة في لندن أو باريس. أذهب الى أمريكا ان استطعت, |
| Sim, estou a ajudá-la a estudar para os exames. Muito obrigada. Fico a dever-te uma. | Open Subtitles | ، أعينها على الدراسة لأجل المحاضرات شكرًا جزيلًا، إني أدينك بمعروفٍ. |
| E agora tenho que ir estudar para o exame de qualificação. | Open Subtitles | و الآن يجب أن أدرس لإختبار الأمن الوطني الخاص بي |
| Se quiseres estudar para o teste de elementos depois das aulas... | Open Subtitles | أسمعي, اذا كنتي ترغبين في الدراسة ... لاختبار العناصر بعد المدرسة |
| Prometi à Spencer que ia estudar para casa dela esta noite. | Open Subtitles | لقد وعدتُ سبينسر أني سأدرس لديها الليله. |
| Nunca pensaste ir estudar para dentista? | Open Subtitles | هل من أي وقت مضى اتمنى لكم قد ذهبت إلى المدرسة الأسنان؟ |
| Não, não podes ir estudar para Nova Iorque. | Open Subtitles | لا، لا يمكنك الذهاب إلى المدرسة في (نيويورك) |
| Teve de estudar para isso? | Open Subtitles | تذهب إلى المدرسة لذلك؟ |
| Não. Achas que eu não sei que foste estudar para a Califórnia para só teres de me ver uma vez por ano? | Open Subtitles | لا , هل تظنّ أنّي لا أعرفُ أنّكَ ...(ذهبتَ إلى المدرسة في (كاليفورنيا |
| Mas no dia seguinte fui estudar para Nova Iorque, onde a minha irmã vive, e só voltei há 3 meses. | Open Subtitles | لكن باليوم التالي، ذهبت للدراسة في نيويورك حيث تعيش أختي، وعدت منذ 3 شهور، |
| Fui estudar para Seattle, casei-me com um sino-americano. | Open Subtitles | "انتقلت للدراسة في "سياتل و تزوجت أمريكياً-صينياً |
| "Claude Garcia. "Sábado, fui estudar para casa de Raphaël Artole." | Open Subtitles | كلود غارسيا. "يوم السبت ذهبت للدراسة في بيت رافاييل ارتول". |
| Ele teve uma discussão com o pai e foi estudar para Oxford. | Open Subtitles | ،كان هناك خلاف بينه وبين والده "وذهب للدراسة في "اكسفورد |
| Porque se ela disser, não vais ter de estudar para os exames finais. | Open Subtitles | لأنها لو فعلت، لن يكون عليك أن تقلق بشأن الدراسة لأجل تلك الاختبارت النهائية |
| Algo aconteceu enquanto eu estava a estudar no seminário, a estudar para ser padre. | TED | حدث شيء ما بينما كنتُ أدرس في المعهد الديني وأتدربُ لأصبح كاهنًا. |
| Estou farta de estudar para os LSATs. | Open Subtitles | -هل كان أمرٌ يتعلق بالتخرج؟ لأنني قضيت حياتي في الدراسة على "إل سات" وهي في الأساس ما قضيت بها حياتي |
| Sim, ia só estudar para o teste surpresa. | Open Subtitles | نعم، كنت سأدرس للامتحان المفاجئ |