"estudei" - Traduction Portugais en Arabe

    • درستُ
        
    • ودرست
        
    • درستها
        
    • درست
        
    • أدرس
        
    • تتلمذت
        
    • درستهم
        
    • ذهبتُ
        
    • دَرستُ
        
    • ذاكرت
        
    • كنت طالبة
        
    • درسته
        
    • ودرستُ
        
    • ذهبت للمدرسة
        
    • لقد تعلمت
        
    Estudei literatura infantil porque ia trabalhar com crianças e com livros. TED لقد درستُ أدب الأطفال لأنني كنت سأعملُ مع الأطفال والكتب.
    Estudei o síndrome da criança selvagem nas minhas aulas de psicologia. Open Subtitles لقد درستُ الأعراض السلبية للطفل في أحدى محاضرات الفلسفة خاصتي
    Estudei o nojo durante muitos anos, e penso muito sobre as emoções. TED لقد درستُ الإشمئزاز لعدة سنوات، وأفكرُ حول العواطف كثيرًا.
    Sou doutorado em genética. Estudei com os melhores médicos do mundo. Open Subtitles لدي دكتوراه في الوراثة ودرست مع أفضل الأطباء في العالم
    Os dados que Estudei sugerem que a melhor prova da existência é sermos lembrados uma vez depois de idos. Open Subtitles البيانات التي درستها تقترح أن أفضل دليل على وجود الناس هو وجود أحد يتذكرهم حتى بعد رحيلهم
    E o Corvis tinha-o. Em tempos Estudei este fenómeno. Open Subtitles كورفس لديه ذلك، درست هذه الظاهرة من قبل.
    Acredites ou não, Estudei Poesia Francesa do Século 1 9. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر.
    Acredites ou não, Estudei Poesia Francesa do Século 1 9. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر.
    Porque Estudei medicina, e não enfermagem. Open Subtitles وأنا حقاً لم أقم بذلك من قبل إذ درستُ في كلّية الطب لا في مدرسةِ التمريض
    Quando era jovem Estudei medicina. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً درستُ الطب وبعد ذلك انتقلتُ من الطب إلى السياسة
    Durante quatro anos, Estudei todos os teus movimentos, e nem uma única palavra sobre o teu pai. Open Subtitles لأربع سنوات كامله درستُ كل أفعالك ولم أعرف شيئًا بخصوص والدك
    Acredite. Estudei o trabalho dele durante anos. Open Subtitles صدقيني، لقد درستُ أعماله لعديد من السنوات
    Eu trabalhei e Estudei arduamente para progredir na carreira, e consegui chegar a diretor financeiro em Silicon Valley, um trabalho de que realmente gostei. TED عملت ودرست بجد لأترقى فى السلم الوظيفي، لأصبح فى النهاية مديرًا ماليًا في وادي السيليكون، عمل استمتعت به حقًا.
    Já cheguei longe e Estudei bastante... para me formar e não para ser dona-de-casa. Open Subtitles اتيت من طريق بعيد ودرست بجهد شديد لأدع تعليمي يضيع كمدبرة منزل
    Um dos primeiros espaços que Estudei foi este pequeno parque de bolso, chamado Paley Park no centro de Manhattan. TED واحدة من أولى الأماكن التي درستها كانت حديقة صغيرة تدعى بالي بارك في وسط مانهاتن.
    Estudei como esses trabalhavam, sendo eu um pouco um fora-da-lei. Open Subtitles حسنا، درست هكذا أولئك أعمل، أن يعضّ مجرم بنفسي.
    - Sim, conheci-o há uns anos, quando Estudei no estrangeiro. Open Subtitles لقد قابلته منذ بضع سنوات عندما كنت أدرس بالخارج
    Estudei segundo o Ed McMahon! Open Subtitles سيدي لقد تتلمذت على أيدي إد مكمان
    De todos os "serial killers" que interroguei e Estudei, como Bundey, Dama, Gazey. Open Subtitles من بين كل القتلة المتستسلين الذين درستهم و هذا يشمل باندي هنا , غاما , غيسي
    Estudei medicina seis anos. Open Subtitles نعم , ذهبتُ إلى المدرسة الإعدادية لمدة ستّ سَنَوات
    Não, Estudei o Purgatório. Passei lá 11 anos da minha vida. Open Subtitles لا دَرستُ الاعراف أنا كُنْتُ هناك مرّة منذ 11 سنةِ
    Estudei muito, e tu vais fazer o mesmo com ouvidos, olhos e nervos cranianos, Mason. Open Subtitles ذاكرت , بكل قوتي كما سوف تفعلوا الاذن , العين الاعصاب ,مايسون
    Estudei história antes do preparatório de medicina. Open Subtitles كنت طالبة تاريخ قبل أن أصبح طالبة طب
    O meu preferido, e que Estudei durante muitos anos, é o seu sistema de saúde. TED الشيء الذي أفضله به، والذي درسته لعدة سنوات، هو نظام الرعاية الصحية لديه.
    Por isso voltei para a escola, e Estudei o meu outro mundo. TED لهذا، فعدتُ إلى الكلية، ودرستُ عالمي الآخر.
    Cresci aqui. Estudei aqui. Open Subtitles لقد ترعرعت هنا و ذهبت للمدرسة هنا
    Eu Estudei o wushu com você toda a minha vida. Open Subtitles لقد تعلمت علي يدك فنون قتال عائلتك طيله حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus