Para resolver esta questão fizemos um estudo na zona de Boston em que colocámos uma de três intervenções nas casas das pessoas por um período de várias semanas. | TED | اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع |
Recentemente, foi publicado um estudo na "Science" em que se mostrava que até os lagostins reagiam à medicação contra a ansiedade. | TED | ومؤخرًا نُشرت دراسة في مجلة Science أظهرت أنه حتى جراد البحر استجاب لمضاد القلق. |
Ela participou num estudo na faculdade. | Open Subtitles | كانت تشارك في دراسة في الجامعة. |
Eu li um estudo na revista TIME quando estava na Universidade. | Open Subtitles | لقد قرأت هذه الدراسة في مجلة تايم عندما كنت في كورنيل |
-Um estudo na Bélgica demonstrou que o histórico de orgasmos da mulher reflecte-se no seu andar. | Open Subtitles | الدراسة في بلجيكا أظهرت إن النساء يجدن اللذة في الجماع الاخير ويمكن ان يعرف ذلك من طريقة مشيها |
Ele tem um grupo de estudo na escola. | Open Subtitles | لديه مجموعة دراسة في المدرسة |
Um estudo na Jackson Memorial... | Open Subtitles | (هناك دراسة في مستشفى (جاكسون ميموريال |
Um estudo na Universidade do Wisconsin demonstrou que fantasiar sobre comida deliciosa ajuda a minimizar a dor. | Open Subtitles | أظهرت دراسة في جامعة (وسكنسن)... إنّ تخيّل الطعام اللذيذ بوسعه تقليل الألم |
(Conversa ruidosa) Este estudo na Alemanha determinou que o nível médio de barulho nas salas de aula é de 65 decibéis. | TED | (محادثة صاخبة) هذه الدراسة في ألمانيا، وجدت أن مستوى الضوضاء المتوسط في الفصول الدراسية هو 65 ديسيبل. |