"ethan" - Traduction Portugais en Arabe

    • ايثان
        
    • إثان
        
    • إيثن
        
    • إيثان
        
    • إيثين
        
    • آيثان
        
    • بإيثان
        
    • ايثين
        
    • أيثن
        
    O que já descobriu o Ethan sobre o cabelo encontrado na piscina? Open Subtitles الى ماذا توصل ايثان من ذلك الشعر من حوض السباحة ؟
    Ethan, este é o meu lar, não saberia para onde ir. Open Subtitles ايثان ان هذا منزلي لا اعرف اين يمكنني ان اذهب
    O Ethan teve quase uma década de programação aprimorar-se à interacção humana. Open Subtitles لقد حصل ايثان تقريبا على تقنية البرمجة من الخبرة مع البشر
    Portanto não ficas satisfeita com o Rick, o Ethan e eu? Open Subtitles لذا أنت لَمْ تشبعي بالكامل مِن قِبل ريك، إثان وأنا؟
    Parece sim. Ethan Tremblay é que não faz o menor sentido. Open Subtitles (إيثن تشايس)، يبدو كإسم مُمثّل لكن، (إيثن تريمبلي) ليس منطقيّاً.
    Esta é uma foto de membros da rede de "media" dos cidadãos, a Global Voices, que eu ajudei a fundar há mais de 10 anos, com o meu amigo Ethan Zuckerman. TED هذه الصورة لأعضاء شبكة إعلام المواطن, غلوبال فويسز إنني ساعدت على تأسيسها منذ أكثر من 10 سنوات مع صديقي ايثان زوكرمان
    - Olá, Ethan. Sou todo ouvidos. - "Olá, Dr Crane." Open Subtitles ـ اهلا ايثان,انا استمع ـ مرحبا دكتور كرين
    Bom,se alguns dos colegas do Ethan estiverem a ouvir, já sabem onde ele está e ele não pode ficar lá para sempre. Open Subtitles اذا كان احد زملاء ايثان يستمع الينا الان فانتم تعلمون اين هو وهو لايستطيع ان يبقى هناك للابد
    Ensinarei ao Ethan o que ele precisa saber. Se o Hawk não for, eu não vou. Open Subtitles سأعلم ايثان ما يحتاج ان يعرفه ، لن اذهب اذا لم يذهب هاوك
    Que diabo se passa, Ethan? Que raio de coisa é esta? Open Subtitles ايثان ، ما الذي يحدث بحق الجحيم ما هو هذا الشيء ؟
    não acho que poderemos ser amigas se ficares com o Ethan. Open Subtitles لا اعتقد اننا يمكن أن نكون أصدقاء إذا كنت مع ايثان.
    Se estiveres com o Ethan, não vou querer ouvir sobre o primeiro beijo ou dos encontros com ele. Open Subtitles وإذا كنت مع ايثان ، أنا لا أريد أسمع عن أول قبلة أو الخروج في مواعيد معه ، ؟
    Acabei de receber uma chamada do Ethan Lawrence da Egiptologia. Open Subtitles وردني اتصال للتو من ايثان لورنس من قسم الآثار المصرية
    Além do inchaço e da nódoa negra no lábio superior do Ethan, este acto também resultou em dois incisivos partidos, incluindo lesão nervosa no incisivo direito. Open Subtitles بالاضافة الى وجود تورم في شفة ايثان العليا واضف الى ذلك كسر اثنين من اسنانة ووجهه واسـنانه تضررتا بشـكل كبير
    Porque explicámos ao Ethan que proteger este miúdo, não o iria ajudar. Open Subtitles حسـنا لقد وضحت لابني ايثان أن حماية الولد الذي ضربه لن يفيده ولن يساعد ذلك الولد في شـيء
    Estou a falar com o patologista forense, Dr. Ethan Gross. Open Subtitles أنا أتحدث إلى زميل علم أمراض الطب الشرعي د.ايثان المقرف
    Ethan, tens a certeza que estes são os registos dentários do Mike Applebee? Open Subtitles ايثان هل أنت متأكد من أن هذه هي سجلات أسنان مايك ابلبي الطبي ؟
    Então eu acabei o curso e conheci o Ethan. Open Subtitles ثمّ تَخرّجتُ مِنْ الكليَّةِ وقابلَ إثان.
    Talvez o Ethan reconheça um dos sócios do seu pai, e se ele conseguir, talvez tenhamos uma pista sobre o paradeiro do Bruce. Open Subtitles ربما (إيثن) يستطيع التعرف علي أحد شركاء والده في العمل و لو تعرف عليه ربما يمكننا الوصول (لمعلومات عن مكان (بروس
    Ethan, o computador está a funcionar. Apanhei a Nyah. Open Subtitles إيثان الكمبيوتر مستعد ألتقط نيا إنها خارج المدينة
    Por que o Wharton faria com que o Ethan e a Mattie falhassem? Open Subtitles لماذا "أرتون" تجعل من "إيثين" و "ماتي" فاشلين
    Ethan, não quero que isto de "nós" continue em segredo. Open Subtitles انا لاأريد أن ابقي هذا السر بعد الان يا(آيثان)
    Desculpa, Laurie, mas tenho de apanhar o Ethan. Open Subtitles أنا آسف يا لوري لكنني لابد ان الحق بإيثان
    O Ethan... o gajo canadiano. Não está no manifesto dos passageiros. Open Subtitles ايثين الشاب الكندي لم يكن على لائحة المسافرين
    Sim, com o Ethan e o Aiden. Open Subtitles أجل مع أيثن وأيدن الخطة هي أن نلتقيهم بالمنتصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus