"eu achava que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ظننت أن
        
    • كنت أظن أن
        
    Aquele sou eu. eu achava que a flatulência era algo engraçado. Open Subtitles هذا كان أنا، لطالما ظننت أن الإنتفاخات شيء يثير الضحك
    eu achava que ali, na estrada 804, havia criminosos e vítimas, dois grupos ligados por um acidente. TED ظننت أن هنالك على الطريق 804 يوجد معتدون و ضحايا أناس إرتبطوا بهذه الحوادث إلى الأبد
    Durante os primeiros 10 anos da minha carreira, eu achava que existia uma forma de ser líder: Decisivo e sério. TED في بداية العشر السنوات الأولى من مسيرتي المهنية ظننت أن هناك طريقة واحدة فقط لتكون قائدًا: أن تكون حاسمًا وجادًا.
    O Lacey perguntou-me uma vez se eu achava que Deus olha pelas pessoas. Open Subtitles لاسي سألني مرة إذا كنت أظن أن الله يرعانا فعلا.
    eu achava que o mundo alternativo era só cristais e loucuras, mas pesquisei na Internet e devo dizer que, muitas destas coisas fazem sentido. Open Subtitles لقد كنت أظن أن العلاجات الشعبية مليئة بالبلورات والجنون لكن , لقد دخلت الأنترنت وعليّ ان أقول
    eu achava que o Patrick Stewart era fantástico no papel de Melvin Shiverman. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه؟ ظننت أن الممثل باتريك ستيوارت كان عظيماً كشخصية ملفين شيفرمان
    eu achava que a melhor maneira de irritar os pais era mugir quando dissessem o seu nome. Open Subtitles ظننت أن أفضل وسيلة لإغضاب والديك هي بالخوار في كل مرة يقولون بها إسمك
    Eu juro por Deus, eu achava que os cães podiam respirar debaixo de água. Open Subtitles أقسم بربي أني ظننت أن الكلاب يمكنها التنفس تحت الماء
    A verdade é que quando parti, eu achava que a única saída era a minha morte. Open Subtitles الحقيقة هي عندما غادرت ظننت أن الطريقة الوحيدة لإنها الأمر هي بموتي
    eu achava que o trabalho do Martin ia matar alguém. Só não sabia que era ele. Open Subtitles ظننت أن عمل "مارتن" سيقتل أحد في نهاية المطاف ، لم أعتقد أنه سيكون هو
    eu achava que só os polícias é que tinham distintivos. Open Subtitles "ظننت أن رجال الشرطة وحدهم يملكون "شارات
    eu achava que ele tinha o direito de saber. Open Subtitles ظننت أن من حقه معرفة ذلك
    eu achava que todos os edifícios eram cooperativos. Open Subtitles -لقد ظننت أن كل المباني هنا تمليك
    Veja só, eu achava que era ideia da Kelly, mas agora, está ficar claro quem estava por detrás de tudo. Open Subtitles (لقد ظننت أن هذه فكرة (كيلي ...لكن بدأ يتضح تماماً من يصدر الأوامر هنا
    Porque eu achava que poderíamos esquecer isso tudo. Open Subtitles لأنني كنت أظن أن هناك طريقة لتنظيف سجلك
    Em minha defesa, eu achava que o Nick ia me magoar. Open Subtitles أتعلم، دفاعاً عن نفسي، لقد كنت أظن أن (نيك) يعتزم إيذائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus