"eu acredito no" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا أؤمن
        
    • أَمنُ
        
    • انا اؤمن
        
    • انا اصدق
        
    • انني اؤمن
        
    • أؤمن ب
        
    Eu acredito no que é real, e está na altura de começares a fazer o mesmo. Open Subtitles أنا أؤمن بما هو حقيقيّ، وهي مسألة وقت حتى تفعلين لك.
    Eu acredito no Graal, não na suástica. Open Subtitles أنا أؤمن بالكأس و ليس بالصليب المعقوف
    - Leo... Ouve, Eu acredito no carácter sagrado do casamento. Open Subtitles ياهذا، أنا أؤمن بقداسة الزواج.
    Eu acredito no Pai Natal e no Coelho da Páscoa. Open Subtitles أَمنُ بسانتا كلوز. أَمنُ بأرنبِ عيدَ الفصح.
    Eu acredito no que estamos a fazer, já provei isso. Open Subtitles انا اؤمن بما نفعله , سيدى. لقد اثبت ذلك.
    - Eu acredito no meu patrão. Open Subtitles ـ انا اصدق رئيسي
    Quero que todas saibam, Eu acredito no que diz no sinal em Alamodome. Open Subtitles اريدكم ان تعرفوا جميعاً ... انني اؤمن اننا
    Por telefone, Eu acredito no Karma. Open Subtitles أنا أؤمن ب"الكارما"ِ
    Então há-de conhecer, Eu acredito no destino. Open Subtitles أنا أؤمن بالقدر إلا تفعلين انت ؟ إفعل
    Acredita no que tu crês, e Eu acredito no que creio. Open Subtitles أنت تؤمن بما تقول و أنا أؤمن بما أقول
    Mas é o meu trabalho. Eu acredito no que faço. Open Subtitles ليست مسألة عمل فقط أنا أؤمن بما أفعل
    Eu acredito no que faço e acredito naquilo por que luto, mas... Open Subtitles أنا أؤمن بما أقوم به أنا أؤمن بما أقاتل من أجله ...الأمر فحسب
    Eu acredito no poder transformador da arte, pois é o nosso único meio de pintar uma imagem de África cheia de "nuances", mas também a sua Diáspora, imagem que será pintada pelos seus artistas e produtores culturais com a sua visão radical mas muito única de ver o mundo e o seu lugar nele. TED أنا أؤمن بالقدرة التحويلية للفن، حيث أنها طريقتنا الوحيدة لرسم صورة دقيقة لأفريقيا، وجاليتها أيضاً، صورة يرسمها فنانوها وجِهَاتها الثقافية الفاعلة بطريقتهم الجوهرية والمتميزة أيضًا في رؤية العالم ومكانهم في العالم.
    Eu acredito no Programa Espacial. Open Subtitles أنا أؤمن ببرنامج الفضاء
    - Eu acredito no mito. Open Subtitles أنا أؤمن بالأسطورة
    Eu acredito no que vi, rapariga. Open Subtitles أنا أؤمن بما أراه يا فتاة
    Eu acredito no poder das coisas. Open Subtitles أنا أؤمن بقوة الملابس
    Eu acredito no casamento, Eu acredito no que ele representa. Open Subtitles رجاءً؟ أَمنُ بالزواجِ. أَمنُ بالذي يُمثّلُ.
    Eu acredito no teu pai. Open Subtitles أَمنُ بأَبِّكَ.
    Eu acredito no Adrian e na Sharona. Open Subtitles أَمنُ بأدريان وشارونا.
    Está bem, ouve Eu acredito no que posso ver, e às vezes, nem nisso, está bem? Open Subtitles حسناً ، إستمع ، انا اؤمن بما اراه امام وجهي واحياناً لا اؤمن بذلكَ حتى ، حسناً
    (Risos) Esta coisa de sujeito-objeto faz parte duma coisa em que estou muito interessada porque é por isso que Eu acredito no politicamente correto. TED (ضحك) و موضوع الفاعل-المفعول هو جزء من شئ انا مهتمة به ولهذا السبب ,بكل صراحة ,انا اؤمن بالتصحيح السياسي
    Patrick, Eu acredito no que o Arthur disse. Open Subtitles (باتريك) انا اصدق ما قاله (ارثر)
    Quero que todas saibam, Eu acredito no que diz no sinal em Alamodome. Open Subtitles اريدكم ان تعرفوا جميعاً ... انني اؤمن اننا
    Eu acredito no Janus. Open Subtitles أنا أؤمن ب(جاينوس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus