- Não, Eu adorei. | Open Subtitles | لقد أحببته, لا أطيق الأنتظار لكي أرتديه |
Os dentes podres, foi nojento. Mas Eu adorei. | Open Subtitles | أسنان قبيحة ، كانت مثيرة للاشمئزاز لقد أحببته! |
E nem toda a perícia do mundo vos vai mostrar que quando eu lhe esmaguei o rosto... Eu adorei. | Open Subtitles | وكل أطباء العالم الشرعيين لن يروك أين هشمت وجهه لقد أحببت ذلك |
Eu adorei o filme, o modo como eles duplicaram os meus projetos todos. | TED | في الحقيقة لقد أحببت أن الفيلم أوضح أنهم كرروا جميع أعمالي , وهذا هو جانب الهوّس فيه . |
Eu adorei estar grávida, adorei. | TED | لقد استمتعت عندما كنت حاملاً بطفلي .. لقد احببت الامر .. |
Eu adorei que ele me tivesse ligado logo. Achei muito romântico. | Open Subtitles | لقد احببت أنه اتصل بي مباشرة لقد وجدت هذا رومانسى جداً |
Mas Eu adorei o segundo que ela passou. | Open Subtitles | لكن ... .. لكن لقد أعجبنى الفستان الثانى التى كانت ترتدية |
Eu adorei, mas era preto e branco. | Open Subtitles | لقد أحببته, لكنه كان أبيض وأسود |
Eu adorei! | Open Subtitles | لقد أحببته كاملا |
Eu adorei, é perfeita. | Open Subtitles | لقد أحببته , إنه مثالى |
Eu adorei! | Open Subtitles | لقد أحببته |
Eu adorei! | Open Subtitles | لقد أحببته |
Eu adorei. | Open Subtitles | لقد أحببته |
Esse gajo é que é imbecil. Eu adorei o artigo. | Open Subtitles | هذا الرجل أحمق لقد أحببت الأبحاث |
Nem um bocadinho, Eu adorei. | Open Subtitles | لقد أحببت الأمر. |
Eu adorei o script! Adorei! | Open Subtitles | لقد أحببت النص جداً |
Eu adorei esse final. | Open Subtitles | لقد أحببت هذه النهاية |
Eu adorei a ideia, por isso fui aos territórios com pessoas que negociavam com os Palestinianos. | Open Subtitles | لقد احببت هذه الفكرة لذلك ذهبت إلى الأراضي مع الناس الذين تعاملوا مع الفلسطينيين |
Eu adorei. | Open Subtitles | لقد احببت الأمر |
Eu adorei o teu livro, Ophelia. | Open Subtitles | لقد احببت كتابك حقاً يا (أوفيليا) |
Eu adorei. | Open Subtitles | لقد احببت هذا |
Eu adorei. Eu achei que era óptimo. | Open Subtitles | لقد أعجبنى أعتقد أنه كان رائعاً |