"eu agradeço" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا أقدر
        
    • أقدّر ذلك
        
    • انا اقدر
        
    • وأنا أقدر ذلك
        
    • أنا ممتن
        
    • أُقدر ذلك
        
    • أُقدّرُه
        
    • اقدر ذلك
        
    • أقدر لك
        
    • أقدر هذا
        
    • انا أقدر ذلك
        
    • اقدر لك ذلك
        
    • أنا مقدرة
        
    • أُقدّر
        
    • أقدرّ لكِ
        
    Não, não. Eu agradeço, mas não é preciso, não hoje à noite. Open Subtitles لا, لا, أنا أقدر ذلك لكنه ليس من الضروري, ليس الليلة
    Eu agradeço que me queira advertir, mas não há nada a temer. Open Subtitles أنا أقدر تحذريك، لكن ليس هناك ما يوجب الخوف
    Eu agradeço tudo o que vocês fizeram por nós. Eu não sei como vos posso pagar. Open Subtitles أنا أقدر كل ما فعلته من أجلنا أنا لا أعرف كيف أرد لك جميلك.
    Eu sei que tu deste-me uma oportunidade porque trabalhamos juntos na fábrica e Eu agradeço. Open Subtitles أعلم أنك أعطيتني إجازة لأننا عملنا في المصنع معا ، وأنا أقدّر ذلك
    Eu agradeço, tenente. Obrigado. Mas é assunto meu. Open Subtitles انا اقدر ذلك , ليفتنانت شكرا لك , لكن هذا شأنى
    Tudo bem rapazes, olhem, Eu agradeço muito isto, mas podemos saltar para a próxima fase por favor? Open Subtitles حسناً إسمعوا أنا أقدر هذا بحق ولكن هلا نقفز للمرحلة التالية ؟
    E Eu agradeço muito teres passado por cá para ver como estava. Foste muito querido. Open Subtitles و أنا أقدر حقاً قدومك لرؤيتي إذا كنت بخير ، هذا كان لطيفاً
    Eu agradeço a tua ajuda Clark, mas eles precisam de testemunhas oculares. Open Subtitles أنا أقدر مساندتك كلارك و لكنهم يريدون شهود عيان
    Olha cara, Eu agradeço o que você fez, mais a gente devia ter seguido, e não jogar a arma fora. Open Subtitles اسمع أنا أقدر ما فعلته لي هناك و لكنني بدأت أفكر أننا لا نستطيع إنهاء هذا العمل
    Eu agradeço o facto de me receber, mas não lhe vou roubar muito tempo. Open Subtitles أنا أقدر لك رؤيتي, ولن آخذ الكثير من وقتك.
    E Eu agradeço, não era isso que ia perguntar. Open Subtitles و أنا أقدر هذا لكن هذا ليس ما كنت أسأل عنه
    Só queria dizer, muito obrigada por se preocuparem, porque Eu agradeço mesmo muito. Open Subtitles ‫أردت فقط أن أقول ، شكرا جزيلا على الرعاية ‫لأنني حقا ، حقا أقدّر ذلك
    Olhem, Eu agradeço o que estão a tentar fazer, mas não vamos enganar-nos. Open Subtitles انظروا,انا اقدر ما تحاولون فعله و لكن دعنا لا نخدع انفسنا
    - E Eu agradeço. Open Subtitles ‏وأنا أقدر ذلك. ‏
    Obrigado, Eu agradeço muito, está tudo bem? Open Subtitles أنا ممتن لذلك يارجل - لا عليك - كل شيء على مايرام صحيح ؟
    Eu agradeço. Open Subtitles أُقدر ذلك.
    Diz-lhe que Eu agradeço... que não saia da cidade sem falar comigo. Open Subtitles أخبرْه أنا أُقدّرُه هو لن يَتْركُ بلدتناَ حتى أنا أُتكلّمْ معه
    Eu agradeço por me ires buscar a noite passada. Open Subtitles اسمع, أقدر لك أنك أتيت لتأخذني الليلة الماضية
    Só queria dizer que sei que estava tentando ajudar e Eu agradeço. Open Subtitles اود القول أنني أعلم أنك كنت تحاول المساعدة وأنا أقدر هذا
    - Pai, Eu agradeço, mas no futuro... Open Subtitles ابي , انا أقدر ذلك لكن في المستقبل ... .. أوه ، لا أستطيع أن أتحمل هذا.
    Sempre foste muito generoso comigo. E Eu agradeço. Open Subtitles انت دائما كريم معي وانا اقدر لك ذلك
    Eu agradeço a oferta, Inspetor... mas trabalho sozinha. Open Subtitles أنا مقدرة عرضك أيها المحقق لكنّي أعمل لوحدى
    - Eu agradeço o que ele está a fazer, mas não acho que ele compreenda que eu já passei pela academia. Open Subtitles لقد حذّرتكِ. أُقدّر ما هو فاعل، ولكن لا أعتقد أنّه يعي، بأنّني قد إلتحقتُ سلفًا بالأكاديميّة.
    Eu agradeço a oferta mas creio que os meus dias de distintivo e de armas já passaram à algum tempo. Open Subtitles أقدرّ لكِ ذلك ولكنّني أخشى بأنّ أيام الشارة والسلاح قد ولّت بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus