"eu apoio-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأدعمك
        
    • أدعمكِ
        
    • أنا معكَ
        
    • أَدْعمُك
        
    • أنا أساندك
        
    • فأنا أدعمك
        
    • سوف أحميكِ
        
    Eu apoio-te, mas não posso evitar que a sombra vá aumentando. Open Subtitles سأدعمك قدر المستطاع لكن اتساع ظلي خارج عن سيطرتي
    Não te preocupes, Eu apoio-te, está bem? Open Subtitles لا تقلق سأدعمك أتفهم؟
    Eu apoio-te. Open Subtitles سأدعمك وكل هذا.
    Mãe, seja qual for a tua decisão, Eu apoio-te. Open Subtitles أمّي ، مهما كان قراركِ فسوف أدعمكِ
    Eu apoio-te, mas como? Open Subtitles يا صاحب، أنا معكَ تماماً لكن كيف ؟
    - Eu apoio-te totalmente nisso. Open Subtitles - أَدْعمُك كلياً في ذلك.
    Eu apoio-te e tu apoias-me. Open Subtitles انظر يا رجل، أنا أساندكَ عليكَ أن تساندني أيضاً -أيها المدرب، أنا أساندك
    Eriksen, se queres des-despedir o Randy, Eu apoio-te, porque vir aqui e dizer o que disseste, bem, tens um par de coisas que o Tugboat não tem. Open Subtitles (آركسن) ، إن كنت ترغب بإرجاع (راندي) ، فأنا أدعمك لأن بقدومك هنا وقول ما قلته، إنك تتمتع ببعض صفات ليست لدى (تغبو)
    Eu apoio-te. Open Subtitles . سوف أحميكِ ترجمة :
    O que quer que decidas, Eu apoio-te. Open Subtitles مهما كان قرارك، سأدعمك.
    Eu apoio-te. Open Subtitles . سأدعمك . -لا.
    "e o que fizeres, Eu apoio-te. Open Subtitles " ومهمًا كان ما فعلته .سأدعمك
    Eu apoio-te. Open Subtitles -أرجوك لا تذهبي . سأدعمك.
    Eu apoio-te. Open Subtitles سأدعمك.
    E Eu apoio-te. Open Subtitles وأنا أدعمكِ.
    - Eu apoio-te, Jay. - Estás com sede? Open Subtitles أنا معكَ ، "جاي" ، عشان ؟
    Não tens te que esconder mais, Jake contou-me tudo sobre ti e o Greg e Eu apoio-te totalmente. Open Subtitles (ألن)، ليس من الضروري أن تَخفي الأمر أكثر من ذلك. (جايك) أخبرَني عنك و (جريج)، أُريدُ أن أعْرِفك أنني أَدْعمُك بكل قوتي.
    Então, Eu apoio-te. Open Subtitles إذاً فأنا أدعمك
    Eu apoio-te. Open Subtitles . سوف أحميكِ ترجمة :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus